мучительными мыслями. Усевшись на кровати, она спросила:
— И кто же ты такой?
— Сэр Айвор Керр, — с поклоном представился дух, отчего короткая накидка на его плечах заколыхалась, придавая его движениям некоторое изящество. — Я дядя нынешнего лэрда.
— Да, между вами есть сходство.
— Судя по твоему тону, это не комплимент.
— Да, ты прав. — Сорча налила себе немного сладкого сидра из кувшина, который экономка Дункан поставила на стол рядом с кроватью. — Как же так получилось, что ты умер, не успев подготовиться к смерти?
— А откуда тебе известно, что я не был готов к встрече с Создателем?
— Я еще не видела духа, который принял бы обычную смерть. Наверное, тебя кто-то убил.
— Ты встречала много духов до меня, не так ли?
— Да, сэр Айвор. Очень много.
— Что ж, дело было так… — Дух принялся расхаживать по комнате. — Признаться, я питал сильную слабость к женщинам. А тут жила одна очень красивая дама по имени Мэри. О, мы с ней много раз с удовольствием кувыркались на простынях, а порой нам для этого и кровать не требовалась.
Сорча нахмурилась:
— Мне не хочется слушать все грязные подробности твоих похождений.
— Они не такие уж и грязные. В общем, однажды нас застал ее муж. Я не хотел его убивать, поэтому просто защищался, когда он начал на меня нападать и носиться за мной по всей Западной башне. Мэри очень испугалась, что кто-нибудь из нас погибнет, и попыталась нас остановить. Началась ужасная неразбериха, и в итоге я получил сильнейший удар по голове. Мэри с мужем решили, что их могут повесить за убийство, и придумали, как скрыть это дело. Они вымочили меня в эле и выбросили в окно. Поэтому все решили, что я просто напился и сам вывалился из окна башни, разбившись насмерть.
Сорча едва не улыбнулась, услышав, с каким негодованием Айвор закончил свою историю. Дух никак не мог успокоиться, не мог смириться с тем, что ему приписали такую позорную смерть. Судя по всему, он был такой же упрямый и высокомерный, как и его племянник.
— Значит, ты хочешь, чтобы они поплатились за свое преступление? — спросила Сорча, хотя была уверена: в отличие от Крейтона Айвора на земле удерживало вовсе не желание отомстить.
— Ну, не совсем так. Хотя мне и не понравилось, что несколько встреч с неверной женой этого дурака стоили мне жизни. Нет, я просто хочу, чтобы они сознались в том, что сделали, и очистили мое имя от позорного пятна.
— Ты считаешь, что люди станут относиться к твоей памяти более почтительно, когда узнают, что тебя убил ревнивый муж?
— Так гораздо лучше. Ужасно неприятно, когда о тебе вспоминают как о пьяном дураке, который случайно вывалился из окна того самого замка, в котором родился и вырос.
— Не знаю, смогу ли я тебе чем-либо помочь, но я подумаю. Видишь ли, я тут не гостья, а пленница. За меня требуют выкуп.
— Я слышал, как об этом говорили в замке. Ты поэтому такая печальная?
— Ну, отчасти… — И Сорча в нескольких словах рассказала духу о том, что произошло между ней и Руари несколько месяцев назад.
Айвор кивнул и подытожил:
— Значит, вы с ним стали любовниками.
— Я так не говорила.
— Тебе и не нужно об этом говорить. Я знаю моего племянника. Он не смог бы противиться искушению. К тому же… Есть что-то особенное в том как ты произносишь его имя. Ты испытываешь к нему сильные чувства, а он ведет себя как глупец.
— С последними твоими словами я охотно соглашаюсь. — Сорча опять улеглась и повернулась на бок, чтобы видеть собеседника. — Сначала Руари соблазнил меня, а теперь ищет повсюду подходящую девушку, на которой мог бы жениться.
Тут Айвор вдруг выругался, и Сорча посмотрела на него с удивлением.
— Выходит, мой племянничек до сих пор занимается бесплодными поисками невесты? — проворчал дух.
— А что, Руари искал ее, когда ты еще был жив?
— О да. В его пустой голове появилась глупейшая мысль… мол, если он такой богатый и происходит из сильного клана, то ему нужна какая-то особенная жена. У него очень ясные представления о том, какими качествами она должна обладать. Хотя все вокруг считают, что ему лучше всего подойдет умная жена с сильным характером, он все равно ищет ее среди хихикающих, слабых и нервных девочек.
Сорча поняла, что ее новый знакомый может быть очень хорошим источником сведений о Руари; к тому же дух явно был на ее стороне. Правда, сейчас она не представляла, какую пользу можно извлечь из этих сведений, но полагала, что со временем они могут ей пригодиться. Улыбнувшись разговорчивому духу, Сорча уже собралась задать очередной вопрос, но тут дверь отворилась, и в комнату заглянула Дункан.
— Ужин скоро подадут в большом зале, — объявила экономка.
— Вот и хорошо, — сказала Сорча. Она едва не рассмеялась, увидев, как изумила Дункан столь внезапная перемена в ее настроении. — Я очень проголодалась. — Поднявшись с кровати, Сорча быстро оглядела светло-голубое платье, которое на ней было, и вышла из спальни следом за экономкой. — Я полагаю, что гости сэра Руари все еще в Гартморе…
— Да, миледи, — ответила Дункан. — Им объяснили, что вы с леди Маргарет вовсе не гостьи, хотя и не совсем узницы… И что вы пробудете тут до тех пор, пока не разрешится одно маленькое недоразумение между нашим лэрдом и вашим братом.
— Маленькое недоразумение, да? — Сорча весело рассмеялась. Заметив, как смутилась Дункан, она тут же добавила: — Не бойтесь, я не стану опровергать его слова.
Экономка привела ее к закрытым дверям большого зала и тут же удалилась. Сорча какое-то время медлила, собираясь с духом. Конечно же, Айвор сообщил ей кое-что интересное, но пока что он не сказал ничего такого, что было бы для нее настоящим откровением. Во всяком случае, она не знала, как себя сейчас вести. Из разговора с духом, Сорча поняла только одно: за такого мужчину, как Руари Керр, стоит сражаться. Она не собиралась унижаться перед ним, но решила сделать все возможное, чтобы завоевать его любовь.
Распахнув двери, она вошла в зал и тотчас увидела Руари, сидевшего рядом с Анной Броуди. Поприветствовав Маргарет коротким кивком, Сорча направилась к столу и села по левую руку от хозяина. Затем украдкой взглянула на Анну Броуди. Похоже, она была одной из тех слабых и жеманных придворных дам, о которых говорил Айвор. Сорча пока не знала, как ей следует держаться, чтобы завоевать сердце Руари, но одно она знала точно: с такой женой, как Анна Броуди, он будет страдать до конца жизни, хотя сейчас делал вид, будто ухаживает за ней. Поэтому она, Сорча, должна избавить его от такой участи.
Тут Руари наконец посмотрел на нее, и она ослепительно ему улыбнулась. Он ужасно смутился и явно растерялся. Сорча едва удержалась от смеха, заметив, какое забавное выражение появилось у него на лице. Она его удивила, и это было ей на руку.
— Я рад, что ты уже отдохнула после путешествия и смогла к нам присоединиться, — сказал Руари, затем представил ее семье Броуди.
— Да, я почти пришла в себя. Вот только живот еще болит, оттого что меня везли, перекинув через седло — как мешок зерна. — Сорча мысленно рассмеялась, заметив, что Руари покраснел.
— Думаю, нам не стоит сейчас говорить о наших… разногласиях, — пробормотал Руари, наливая мед в ее кубок.
Сорча с улыбкой кивнула:
— Да, разумеется, не стоит, — Она принялась наполнять свою тарелку, а двое юных пажей ей прислуживали.
Сорча сказала про «мешок зерна» вовсе не для того, чтобы разозлить Руари, — ей просто хотелось проверить, как отреагирует на ее замечание Анна Броуди. И все ее первоначальные выводы относительно