Примечания
1
Гастхаус – гостиница
2
Эйген Блейлер (1857–1939) – швейцарский психиатр и психолог.
3
Около 1880 г. в Париже выловили из Сены тело неизвестной девушки; она была так красива, что кто-то сделал гипсовую отливку головы таинственной утопленницы, и вскоре ее копии появились в домах чуть ли не всей Европы.
4
Главный город – район Гданьска (Данцига).
5
Каспар Давид Фридрих (1774–1840) – немецкий живописец, представитель раннего романтизма.
6
Народно-христианская партия
7
Газета, издававшаяся в 20-30-х годах в Данциге немецкими социал-демократами, противниками Гитлера…
8
Портовый кран XV века в Старом городе на берегу Мотлавы.
9
Газета, издававшаяся в Данциге сторонниками Гитлера.
10
Длинный Рынок (нем. Langer Markt)
11
Герман Раушнинг (1887–1982) – немецкий политик, член НСДАП, в 1933 – 1934-м возглавлял сенат Вольного города Данцига; в 1934-м порвал с нацизмом и эмигрировал в США.
12
Издававшийся в 30-е годы в Париже журнал немецких эмигрантов, противников Гитлера.
13
«Революция нигилизма»
14
«Беседы с Гитлером»
15
Дворы Артуса (обязанные своим названием легенде о короле Артуре) – однотипные здания, предназначавшиеся для цеховых и корпоративных собраний; гданьский Двор Артуса сооружен в XV веке.
16
«Вольный город Данциг»
17
Золотые пятирублевые монеты.
18
Речь идет о знаменитом триптихе нидерландского живописца Ханса Мемлинга (1440–1494) «Страшный суд», находящемся в Национальном музее Гданьска.
19
Основанная инженером Ф. Тодтом строительная организация, обслуживавшая армию на территории Германии и оккупированных стран в 1938–1945 гг.
20
Аптекарские товары, химикалии
21
Мариане – католический монашеский орден.
22
Для писем
23
Холодная, горячая
24
Перец, соль, сахар
25
В Шиманове под Варшавой при женском монастыре была школа для девочек.
26
Администрация Объединенных Наций по вопросам помощи и восстановления (до 1947 г.).
27
Херберт Борковский. Оптовая торговля лекарствами и химикалиями. Данциг. Брабанк, 4
28
Больничные сестры
29
Прушков – местность под Варшавой, где немцы во время Варшавского восстания 1944 года устроили пересыльный лагерь для населения столицы и участников Восстания.
30
Цистерцианцы – монашеский орден, ветвь бенедиктинского ордена.
31
Эльзас-Лотарингия
32
Ругия – остров у балтийского побережья Германии.
33
«Вильгельм Густлоф» – пассажирский пароход, перевозивший беженцев из Готенхафена в Киль; в январе 1945 г. был торпедирован советской подводной лодкой в открытом море между Лебой и Столпмунде; «Генерал фон Штойбен» – пароход с беженцами из Гданьска, Восточной Пруссии и Курляндии, торпедированный в феврале 1945 г. советской подводной лодкой на Столпе-Банк.
34
Фрактура – один из видов готического шрифта.
35
Филипп Отто Рунге (1777–1810) – немецкий живописец и график, представитель раннего романтизма.
36
Одна из школ Гданьска, в помещении которой немцы в сентябре 1939 г. терзали польских учителей, врачей, инженеров и чиновников, арестованных сразу после начала войны.
37
В 1939–1945 гг. гитлеровский концлагерь на территории Польши, через который прошли около 120 тыс. узников; около 85 тыс. из них погибли.
38
Юзеф Чехович (1903–1939) – известный польский поэт-авангардист.