Планета. Интересно, как назвать Дочку Вещи, если клиент Фелиции поручит мне ее сделать, подумала я.
Через минуту раздался звонок в дверь. Я отступила на шаг. Господи, лишь бы это не была снова Фелиция, я еще не пришла в себя после последней встречи, промелькнуло у меня в голове. Сейчас мне нужно полежать пару дней в абсолютной тишине и немедленно начать настраиваться психологически к понедельнику.
Я подошла к двери, чтобы заглянуть в недавно установленный глазок. Когда увидела, кто звонит, я немедленно почувствовала прилив сил.
- Уже иду! - Крикнула я радостно.
Это был тот секретарь-полицейский, на этот раз в отвратительной неправдоподобно уродливой кожаной куртке. Я вздохнула с грустью над таким бессмысленным расходованием приличного материала. При этом его глаза выглядели исключительно голубыми.
- Сержант Хокинс, - представился он довольно официально. – Не хотите ли проследовать в участок, чтобы ответить на пару дополнительных вопросов?
- С удовольствием, - ответила я восхищенно. - Я должна идти сейчас?
- Если вас не затруднит... – у сержанта сделалось несколько озадаченное выражение лица. Люди обычно вряд ли реагируют с энтузиазмом, когда в дверях появляется полицейский, чтобы забрать их на допрос.
- Никаких проблем, - сказала я с лучезарной улыбкой.
Сержант посмотрел куда-то поверх моего плеча. Я проследила за его взглядом, который был направлен на Вещь.
- Вам нравится?
- Вы сами это сделали? - Поинтересовался он с задумчивой миной.
Жестом я указала ему на инструменты, лежащие на полу. Теперь, когда Фелиция уже вышла, жилище снова выглядело совсем в норме.
- Как видите, - прибавила я.
- Очень хорошо. Мощно. – Объявил он, кивая головой.
- Благодарю! – Я почти уже пришла в форму. Ничто так не возвращает веру в себя, как полицейский с задатками критика-искусствоведа. - Только заскочу за ключами.
- Ох, прошу не беспокоиться, - сказал он немного бесцеремонным тоном. - Я могу вас потом подбросить.
Я подняла бровь. Или ему нечего было делать – скорей маловероятная версия – либо рассчитывал на то, что прощупает меня дополнительно во время езды туда и обратно, либо хотел еще раз осмотреть Вещь, либо... Что ж, можно было много найти объяснений.
Хорошо, что я накрасилась. Сознание, что на губах у меня помада всегда как-то помогает во время официальных допросов.
Я закрыла за нами дверь.
- Собираюсь назвать ее Неоткрытой Планетой, – поделилась я, спускаясь по лестнице. - Что вы думаете по этому поводу?
Глава 11
Помещения для допросов вообще отвратительны, и это конкретное не было исключением. К счастью, сержант Хокинс повысил его эстетичные достоинства, сняв свою ужасную куртку. Собственно само слово «куртка» являлось большой честью для этой тряпки.
Инспектор по уголовным делам Монро курил сигарету и предложил мне чай, что, вероятно, означало его стремление смягчить меня перед допросом. Я отказалась, не столько для того, чтобы сохранить психологическое преимущество, а потому, что в течение последних нескольких дней выпила столько литров чая, что опасалась, как бы уровень теина в моей крови не превысил пятидесяти процентов.
Инспектор попросил еще раз рассказать о событиях того дня, но я хорошо знала, что клонит он к чему-то другому. Я отвечала без труда, почти автоматически. Как-то приятно для разнообразия не врать.
- Почему во вторник вы не сказали нам, мисс, что это не первый случай внезапной смерти, к которому вы причастны? - поинтересовался он вдруг, словно хотел сбить меня с толку.
Я знала, что рано или поздно до этого докопаются. Это оборотная сторона компьютеризации.
- На сей раз я не причастна, не считая факта, что я нашла тело, – отметила я.
- Это уже входит у вас в привычку, - сказал инспектор саркастически. – Обнаружение трупов.
- Надеюсь, что нет, - проворчала я. – У сержанта Хокинса по-прежнему находится моя любимая футболка, а также другие вещи. Если подобная ситуация будет повторяться, вскоре мне не во что будет нарядиться
Инспектор зажег очередную сигарету, после чего вонзил в меня взгляд, в котором светился ум. Сразу разобрался, что сарказм на меня не действует, поэтому решил сменить тактику.
- Все же вы должны признать, что это интересное стечение обстоятельств, – выдал он вежливо.
- Охотно.
- Очевидно, вам не предъявили обвинения и не привлекли к суду, мисс Джонс. Коронер вынес вердикт о несчастном случае. – Он посмотрел на меня сурово. - Вам явно повезло, вы так не считаете?
- Я убила тогда в целях самообороны, - объявила я решительно, заталкивая воспоминания в самый дальний угол памяти. Не собиралась ворошить это все теперь, когда Монро наблюдал за каждым моим движением.
- Почему бы вам не поговорить с инспектором Финхэмом? Когда-то он работал в этом участке. Он бы поручился, что я не убийца-психопатка, которой время от времени требуется шарахнуть кого-нибудь по голове. Хотя не думаю, что такой непосредственный способ удобен.
- Я уже разговаривал с ним, - ответил вдруг полицейский. - Инспектор поручился за вас.
- Как приятно.
- И сказал, что на моем месте не поверил бы в эту веселую историю, которую вы нам представили на допросе.
Я уставилась на него оскорбленным взглядом.
- Огорчили вы меня, инспектор. В самом деле. А может, вы говорите так из ревности к моей дружбе с инспектором Финхэмом?
Монро неторопливым жестом раздавил окурок.
- Есть ли у нас какая-либо информация по поводу смерти Линды Филлман, которой вы хотели с нами поделиться?
- Я скажу вам, кто ее не убивал. Дерек. Ее парень.
- Вы не первая, кто так утверждает, - ответил инспектор, поднимая бровь.
- О, я не знала. А я так люблю быть оригинальной.
- Почему вы думаете, что не мистер Брюстер сделал это?
- Мистер Брюстер, это Дерек, да?
Инспектор удивленно смотрел на меня в течение минуты.
- Вы что, не знаете друг друга по фамилиям?
- Все мы ходили в школу, – пояснила я. - Это излечивает людей от употребления фамилии до конца жизни. Наверняка Дерека в течение многих лет называли „малышом Брюстером”. А это влечет за собой глубокую, психологическую травму. Такие шрамы никогда не заживают.
Хокинс осторожно улыбнулся, а Монро окинул меня взглядом, в котором неодобрение преобладало над уважением.
- Но вернемся к делу, – продолжила я, - вы хотите знать, почему, по-моему, мистер Брюстер не