– Это то же самое, что и устное, Донни пошел на это ради денег. Ваш отчим заплатил ему много денег. У меня кое-что осталось, я верну их вам.

– Нет, мне не нужны деньги.

– Кто-то следит за домом.

– Что? – Бет подняла голову. – Что это значит?

Диана пожала плечами:

– Уже несколько дней. Они думают, что я их не заметила, – слабо улыбнулась она.

– Кто они?

– Откуда мне знать? – Она раздраженно посмотрела на Бет. – Люди вашего отчима, по всей вероятности. Если… если вам даже удастся добиться его ареста, он сумеет откупиться.

– На этот раз нет!

– Он богатый человек. И очень влиятельный.

– Он убийца.

Диана задумчиво кивнула.

– Скажите, если это случится – если он попадет в тюрьму, – можно будет защитить моих мальчиков?

Сердце Бет дрогнуло, но она постаралась скрыть свою радость.

– Как только правда станет всем известна, он никак не сможет навредить ни вам, ни вашим детям. Только правда сохранит вам жизнь.

Диана молчала, обдумывая услышанное, затем медленно кивнула.

– Да, – прошептала она, обращаясь больше к себе, чем к Бет. – Может, это и так. – Она бросила взгляд на часы. – Моя сестра скоро вернется. Ей не понравится ваш приход, как, впрочем, и мое присутствие в доме тоже. Она всегда говорила, что Донни разобьет мое сердце…

Бет вздохнула, стараясь оставаться спокойной. Она наклонилась вперед и коснулась руки Дианы.

– Пожалуйста, я прошу вас, Диана, вы моя единственная и, вероятно, последняя надежда. Шеридан охотится за мной. Вчера мне удалось чудом спастись, пуля просвистела над моей головой. В следующий раз мне может и не повезти.

Миссис Моузли встала и вышла в гостиную, а Бет посмотрела на часы: она уже пробыла здесь слишком долго. Если Диана была права и кто-то следил за домом, то они заметили, как она вошла, и могли уже позвонить Шеридану… а тот – послать сюда своих людей.

– Вот. – Диана неожиданно появилась в комнате и протянула Бет белый конверт. – Возьмите. Донни передал мне этот конверт, когда я в последний раз навещала его в тюрьме. Он сказал, что это его страховка, но я знаю Донни… он никогда не мог потратить деньги на что-то стоящее. Поэтому я вскрыла конверт. – Она глубоко вздохнула. – Все написано ясно и понятно. Должно быть, кто-то помог ему, потому что он пишет хуже, чем я. Писал… писал хуже, чем я. – Глаза ее наполнились слезами.

С бьющимся сердцем Бет взяла конверт, боясь даже открыть его.

– Садитесь, Диана, – вот, выпейте это. – Бет налила чай и сунула чашку ей в руки. Затем, затаив дыхание, открыла конверт и вытащила из него пять или шесть листов бумаги.

11

Первое, что увидела Бет, была нотариальная печать, сопровождавшая подписи свидетелей, а второе – печатный заголовок. Она внимательно стала читать. Дональд Моузли не только сделал признание в письменном виде, но адресовал его тюремному священнику. И уж если слово священнослужителя не будет иметь никакого значения, подумала Бет, тогда у нее нет никакой надежды.

Она еще раз перечитала документ. Здесь было все: имена, даты, даже указана сумма, которую Шеридан заплатил Моузли, чтобы тот забрался в ее квартиру и убил ее.

– Тридцать тысяч долларов, – прошептала Бет задумчиво. – Такова цена моей жизни.

Самое смешное, что деньги Шеридан, вероятнее всего, взял из ее собственного фонда!

– Это был только первый взнос, – спокойно сказала Диана. – Деньги должны были поступать на мое имя каждый месяц до тех пор, пока младшему сыну не исполнится восемнадцать.

– Или пока я не умру, – уверенно сказала ей Бет. – Как только Шеридан расправится со мной, деньги перестанут приходить на ваш счет. – Она вздохнула, положила бумаги в конверт и сунула его в сумочку. – Вам нужно уехать отсюда. Возьмите это. – Она открыла бумажник и вытащила почти все деньги, которые взяла у Дика. – Уезжайте.

– Уехать? – Диана посмотрела на деньги. – Куда?

– Куда-нибудь! Как можно дальше отсюда. Ваши дети в безопасности, пока никто не знает, где они. Никому не сообщайте ваше новое местонахождение, только священнику, с которым говорил ваш муж, – отцу Готье. Я найду вас с его помощью и сообщу вам, когда вы сможете вернуться.

– Но… – Диана с недоверием посмотрела на нее, – почему вы это делаете? Мой муж пытался вас убить. Почему вас тревожит моя судьба?

– Не ваша вина, что вы полюбили не того мужчину. И ни вы, ни ваши дети не должны стать очередными жертвами Шеридана.

Его преследовали, сомнений не оставалось. На шоссе это было еще не так заметно, но здесь, на извилистой узкой дороге, которая вела к дому, где жила сейчас Диана Моузли, ошибиться было невозможно. Это была последняя модель «бьюика», и автомобиль держался за ним уже в течение часа.

Вы читаете Такие разные
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату