охоте на большого кита-убийцу?
– Мы за этим приехали.
– Вы хотите увести кита подальше от гавани?
– Мы надеемся на это, – Джек облокотился о рулевую рубку.
– Ваш шурин с вами?
– У меня нет шурина.
– Ну, тогда жених вашей сестры?
– Они не помолвлены. Вы не видели Пола? – спросил Джек Смита. Но мэр отрицательно покачал головой.
– Как все началось, ваша схватка с китом?.. Кит для вас – символ?.. Вы не отрицаете, что, согласно международному соглашению, китов надо защищать?.. Вы так настроены, потому что ваша сестра лишилась ноги?.. Вы верите, что кит убил вашего друга Гуса Новака?.. Почему вы хотите спасти Южную Гавань?.. Это самый свирепый кит из всех, что вы встречали?.. Почему его зовут Плавник-с-Зазубриной?.. Этот кит спас человека?.. Вы и мисс Бэдфорд собираетесь пожениться?.. Позвольте вас сфотографировать... У вас есть капитанская фуражка?.. Вы ведь ужасно рискуете?.. Вы боитесь?.. Мисс Бэдфорд боится?.. Индеец действительно вождь?.. Вы застрахованы?.. Кит действительно убил акулу?.. Все началось с того, что вы вышли на акулу?.. Вы надеетесь на успех?.. Что вы будете делать, если потерпите неудачу?..
Они не оставляли времени на ответы, правда, Джек и не горел желанием давать их. Он слышал, как кто-то наговаривал на магнитофон:
– Несмотря на все предостережения, капитан Джек Кэмпбел, его невеста и Пол Сатро из Майами, а также колоритный индейский вождь Умилак готовы выйти на поиски кита с удивительным именем Плавник- с-Зазубриной, который опустошил поселок на побережье Ньюфаундленда. Местные жители пришли попрощаться с членами экспедиции. Здесь собралось, наверное, около тысячи благодарных горожан, они размахивают флагами и транспарантами. Рядом со мной стоит мэр Саут-Харбора Роберт Смит. Мистер Смит, пожалуйста, – несколько слов.
– Кэмпбел замечательный человек, – сказал Смит. – Если кто-то и может достать этого кита, так это он. Мы уверены, ему удастся это. Кит очень опасен и мы пытались отговорить Кэмпбела, но он нас не послушал. Теперь нам остается только надеяться, что капитан и его команда останутся целыми и невредимыми.
Свейн пробился сквозь толпу и тронул Смита за рукав. Они отошли в сторону, тихо переговорили между собой и поднялись на борт «Бампо».
– Мы засекли твоего приятеля Пола, – сказал Смит немного взволнованно.
– Где он? – быстро спросил Кэмпбел.
– Направляется в Сент-Джонс. Утром сел в автобус...
– О, Господи! Этот сукин сын все-таки бежал, – сказал Джек и раздраженно добавил: – А я-то думал, что вы, ребята, решительно настроились заставить нас уйти МОРЕМ.
Свейн выглядел немного растерянно.
– Ты прав. Должно быть, кто-то просчитался насчет Сатро.
– Ну, и что мы теперь имеем? – спросил Смит.
– Недостаток в рабочей силе, – отвечал Кэмпбел. – Мне нужен еще один человек. Нас недостаточно, чтобы стоять на вахте. Я уже прочесал весь поселок на этот счет, но безуспешно. Есть какие-нибудь кандидаты?
Смит повернулся к Свейну и произнес трехсложную фамилию. Констебль улыбнулся и кивнул.
Через пятнадцать минут Свейн привел Робишо в кабинет мэра.
– Доброе утро, Пьер. ОЧЕНЬ рад видеть тебя! – сказал Смит с преувеличенной сердечностью. – Ты слышал об этом американском парнишке?
– Да, – беспокойно отвечал Робишо. – Он решил поразвлечься в «Грешном Джонсе». Не могу сказать, что я за это его осуждаю.
– Но он увильнул от участия в экспедиции! Разве это не позор? Этот парень просто дурак, вот и все. Если бы я был хорошим моряком, я бы без вопросов присоединился к Кэмпбелу. Я бы ни за что не пропустил такой возможности. А ты, Эл?
– Ни за что в жизни, – согласился констебль.
– Но Эла тоже нельзя назвать хорошим моряком. Кроме того, мы нужны здесь.
– Конечно, это кажется захватывающим предприятием, но что касается меня, меня бы это не заинтересовало, – непринужденно сказал Робишо.
– Правда? Ты слышал, Эл? Конечно же, наш друг просто не сознает всех преимуществ участия в этой экспедиции. Пьер, подумай, чем послужит для стоянки слава ее владельца как неустрашимого охотника на кита и спасителя города? Дело сразу пойдет в гору, будет настоящий бум. И что будет с твоим бизнесом, если все узнают, что ты струсил и оставил героя Кэмпбела после того, как пообещал заменить Сатро в экспедиции...
– Но... – перебил мэра Робишо, – я... правда, я даже не могу представить, как могло возникнуть такое невероятное непонимание ситуации. Как и вам, мне необходимо быть здесь. Моя стоянка...
– Как я уже говорил, – продолжал Смит, – подумай, какие ужасные последствия повлекут за собой твои слабость и предательство, если об этом узнают на острове, по всей Канаде, возможно, во всем мире! Да люди скорее потопят свои лодки, чем поставят их на твою стоянку!
Робишо побелел.
– Но вы ведь не поступите со мной таким неблагородным образом? – он взял себя в руки. – Могут ведь