твой труп в разных концах Сигила, обещаю! — Напуганная торговка отступила на шаг. — Да, и еще! — Анна обернулась ко мне, в глазах ее пылала ярость. — Ни слова! Не думай о том, что трепет эта старая кошелка, иначе пожалеешь, и очень сильно!
Я быстро прошел мимо, не дожидаясь, когда Анна начнет осуществлять свои угрозы. Я думал о том, как ее присутствие сказывается на мне. О том, как мое собственное сказывается на ней, я не думал.
Мы достигли Мавзолея и вошли внутрь под предлогом, что хотим перемолвиться с Даллом. Что я действительно хотел сделать, так это испробовать мою новообретенную способность говорить с духом, раньше обладавшим телом, и поглядеть, не помнит ли меня кто- нибудь из здешних бродячих мертвецов. Возможно, я даже встречу своего спутника, попавшего в книгу мертвых. К сожалению, большинство зомби было так старо, что я не мог дотянуться до их духов, а недавно умершие жители Улья знали не больше, чем те живые, с которыми я общался на улицах.
Кое- что интересное я узнал, повстречав зомби с татуировкой «331» на лбу. Глаза его и губы были зашиты, а в горле зияла дыра. И вонял он просто ужасно. Я применял свою способность общаться с нежитью на этого мертвеца.
— Ух… — к зомби возвращался голос, и довольно тревожный. — Кто здесь?! Отвечай!
— Ты меня не видишь? — вопросил я.
— Я слеп в смерти, как и в жизни… А теперь отвечай. Кто ты такой?
— Сам-то кто? — ответил я вопросом на вопрос.
— Я… — зомби немного помолчал. — Мое имя… не помню. Я… не могу больше вспомнить, кто я такой.
Я отвернулся в раздражении, успев заметить озабоченность на лице Дак'кона. Он быстро вернул на лицо свою отрешенную маску, а по выражению черепа Морти вообще нельзя ничего было сказать. И все же у меня появились подозрения, и я решил их проверить.
Я вновь направился в салон татуировок Фелла, но на этот раз взял с собой и своих компаньонов. Заметив Фелла, Анна напряглась.
— Мы точно обратим на себя взор Леди, если останемся здесь.
Я поинтересовался, что ее насторожило.
— Ты что, глухой?! — Анна обернулась ко мне, и я впервые заметил, как она напугана. — Ты так хочешь плясать в тени Леди, что собираешься трепаться с этим? Давай- ка свалим отсюда, пока нас всех в книгу мертвых не записали!
Я озадачился, увидев, как изменило ей обычное спокойствие, и снова, более настойчиво, вопросил, что происходит.
— Это же Фелл! Анна бросила на него испуганный взгляд. — Пошли отсюда, а? Ничего хорошего здесь нет! Он — дабус, который не дабус. Он ходит по земле… — Голос Анны опустился до шепота и она начала дрожать. — Довольно вопросов, ну пошли же прочь! — Видя, что я не собираюсь бросаться к двери, Анна продолжила: — Фелл — это дабус, разозливший ЕЁ! Говорят, что он дабус, который не дабус, и скоро настанет час, когда взгляд Леди падет на него.
— Ты говоришь о Леди Боли? Я понял, что это и есть причина ее страха.
— Да… и следи за своим языком. — Анна описала рукой полукруг в воздухе, когда я помянул о Леди всуе. — Дабусы работают на Леди, и она их защищает… всех, кроме Фелла. Она содрогнулась. — Пошли, ну?
Мне нужно было поговорить с Феллом, и я не хотел уходить, даже ради Анны. О чем я ей прямо и сказал.
Анна схватила меня за руку.
— Нет, нет, пожалуйста! Ничего доброго из этого не выйдет — любой, говорящий с Феллом, может притянуть к себе взгляд Леди. Я не хочу умирать, не хочу!
К моему удивлению, Анна готова была разрыдаться.
Я помедлил, желая обнять ее, но боясь, что просто получу пощечину. Потому и попытался успокоить ее словами.
— Анна, с тобой ничего не случится, пока я здесь. Обещаю. Я лишь перекинусь с ним парой слов. — Минуту Анна просто молча на меня смотрела. Что-то в моем взгляде успокоило ее, и она взяла себя в руки.
— Не знаю, почему я… — Она тряхнула головой. — Иди, говори с ним! Мне наплевать! В голосе ее все еж чувствовался страх.
Я притворился, что, когда заходил сюда в прошлый раз, практически не понял ребусы Фелла, и сейчас попросил Дак'кона переводить мне. Я попросил Дак'кона спросить у Фелла, не делал ли тот татуировки на отсеченной руке, найденной мною.
Фелл ответил то же, что и раньше, о том, что одна татуировка рассказывает о пути, пройденном мною с четырьмя другими. Дак'кон, вместо того, чтобы переводить, молчал. Когда я потребовал перевод, он пробормотал о том, что Фелл подтвердил принадлежность руки мне, а татуировок — ему.
Я продолжал давить на Дак'кона, спрашивая, не добавил ли Фелл еще что-либо. Дак'кон молчал… и я понял, что он лжет мне. Дак'кон продолжил ровным голосом:
— Остальные татуировки мне неведомы.
Ложь Дак'кона задела меня. Я уже думал, что начал узнавать его как честного гитзераи и даже доверял ему. Поступок его я расценил как предательство и грубо вопросил, почему он лжет мне. Дак'кон снова погрузился в молчание; он не смотрел на меня — сквозь меня, далеко- далеко.
— Символы… ничего хорошего знание ответа на твой вопрос не принесет.
— Когда это незнание истины кому- нибудь помогало, Дак'кон? Советник, который не дает советов,