не делают в наши дни!'

'Ты смеешь смеяться надо мной? Ах ты тупица!'

'Кто, я?! Да у меня в мизинце мозгов больше, чем в твоем мизинце! Нет… что-то я не то сказал'.

Вскоре мы приблизились к зданию Лиги Торговцев, и я наказал остальным подождать снаружи. Я хотела отыскать здесь карты западных морей, чтобы исполнить поручение, полученное в Бороде Улгота.

'Тиакс исполнит твою волю, но однажды — БУМ! — и он будет править миром!'

'Правитель мира, ммм?' — пробормотал Квайл. — 'Если только он будет избран как самый не обезображенный интеллектом индивид'.

'Да, ты умный, но Тиакс велик!'

'Ага, и с каждой минутой величие твое все растет и растет. Хоть не понимаю, как это соотносится со столь тупой башкой'.

'Ну и куда ты засунешь свое понимание, когда Тиакс станет править? Станешь герцогом уборных в лучшем случае!'

Я раздраженно воззрилась на обоих, но они не обратили на меня ни малейшего внимания.

'Тиакс и его величие раздавят тебя как блоху, ты… ты… несносная блоха!' Тиакс бешено размахивал оружием над головой.

'Насилие — признак слабоумия!' — отвечал Квайл, но, тем не менее, тоже обнажил оружие.

С меня было достаточно. Я постановила, что если они так хотят сразиться друг с другом, то могу сделать это в ином месте, ибо ни одного из них я больше не хочу видеть рядом с собой.

'Да, да, всевидящий Тиакс полагает, что его уход лишь к лучшему'. Непомерное самомнение убедило его в том, что это — единственно верное решение. 'Он должен завершить разработку стратегии и тайно проконсультироваться с Сайриком. Конечно же, ты непременно встретишь Великого Тиакса снова, когда вознесение мое свершится, и тогда я вменю тебе в обязанности сечь плетью рабов и неверующих'.

Квайл не был столь высокопарен. 'Пожалуйста, не оставляй меня здесь! Ты слышишь шум? Я слышу шум!'

Не обращая на них внимания, я устремилась прочь. У входа в здание Лиги Торговцев ко мне приблизились два человека. Надеюсь, безо всяких безумных предложений.

'Можем ли мы забрать немного твоего времени?' — поинтересовался один из них.

'Что такое?'

'Во-первых, позволь нам представиться: я — Марек, а спутника моего зовут Лотандер. Думаю, тебе не помешает узнать наши имена, ведь если ты не последуешь нашему совету, тебе вновь придется встретиться с нами. Я знаю, что ты стремишься низвергнуть Железный Трон, и не пытайся отрицать это. Мы с товарищем работаем на Трон. Думаем, что из вежливости предупредим тебя в последний раз: прекрати совать нос в дела нашего нанимателя. Ты можешь оставить это предупреждение без должного внимания, но это станет последним принятым решением в твоей жизни. Увидимся'.

'Угрожай, сколько душе угодно. Мы не стоим одной ногой в могиле. Обычно в оной оказываются те, кто встает у нас на пути'.

Марек отвернулся, пробормотав 'Глупцы, им не суждено узнать, что нанесет роковой удар'.

Качая головой и гадая, были ли и эти двое безумцами, я ступила в здание, оставив спутников снаружи. Немедленно путь мне преградил стражник.

'Стой, женщина! Что привело тебя к Лиге Торговцев?'

'Я хочу рассчитаться с долгами перед Лигой'. Коран и Имоен придумали для меня правдоподобную историю.

'Долгами? Какими еще долгами?'

'Чай и специи из Кара-Тура'.

'Что ж, хорошо, но советую тебе завершить свои дела поскорее, ибо терпение у меня на пределе, а твой тон мне не нравится'.

На верхнем этаже здания я повстречала капитана Толлара Киерса.

'Гррр, я уже почти собрался выйти в море и ощутить соленый ветер, и кто смеет меня беспокоить?' — приветствовал он меня весьма недовольным тоном.

'Добрый день, капитан. Меня послали к тебе, чтобы спросить, не нужно ли сделать что-либо еще перед отплытием?' Я надеялась немного улучшить его настроение перед тем, как спросить про морские карты.

'А, так ты из Лиги, стало быть… Бутылка самого крепкого ликера, который только можно найти в этом городе, станет хорошим подарком перед отплытием, будь так любезна. Старик Де'Транион варит самое достойное пойло. Ты найдешь старого пройдоху в 'Смущенной русалке'.

Пообещав сделать все возможное, я покинула здание, решив осмотреть городские кварталы в пределах внутренних крепостных стен. Южная часть города, в том числе 'Эльфийская песнь' и доки, составляли внешнее кольцо. Северная же часть, отделенная от южной стеной, была городом внутренним.

Стоило нам ступить во внутренний город, как ко мне подоспел иной человек.

'Стойте! Вы — новые наемники, прибывшие в город, верно?'

'Да, это мы', — устало отвечала я.

'Не вы, случаем, расправились с охотниками на границе Дремучего Леса?'

'Да, это сделала я, но я могу объяснить свой поступок'. Я хотела объяснить, что охотник был всего один, но ситуация выходила из-под контроля. Моему собеседнику было наплевать на детали.

'Не смей врать мне, мразь. Ты убила моего брата Алдета, и ты заплатишь за это!'

Он вскинул арбалет и выпустил в меня болт. К тому времени, как я сумела подняться на ноги, мои спутники уже успели прикончить его. Это печальное событие немедленно породило пересуды в городе. Врата Бальдура славились тем, что являлись одним из самых безопасных городов на Побережье Мечей, но никто не спросил у нас, что произошло. Большинство Пламенных Кулаков все еще оставались на юге, но отсутствие городской стражи это не объясняло.

Мы миновали рынок, когда путь мне заступил недавний знакомец.

'Я — Лотандер, спутник ассасина Марека. Я не хочу причинять тебе вред'.

'Мы дадим тебе шанс. Постарайся быть краток'. Я надеялась, он не собирается продолжать угрозы.

'Мой спутник, Марек, всех вас отравил. Пока вы спали, он подсыпал медленно действующей магической отравы в ваши походные рационы. Жить вам осталось около десяти дней. Обычные жреческие заклинания вам не помогут, но противоядие существует. Я могу помочь вам отыскать его, если сперва вы поможете мне'.

'Ладно, что нам нужно сделать?' Он слишком нервничал, что придавало достоверности его словам.

'Моя проблема заключается в том, что я работаю на Железный Трон не по собственному желанию, но по принуждению. На меня наложено заклятие. Если я не буду во всем слушаться Марека, то заклинание просто прикончит меня. Мне нужно избавиться от него. На базарной площади можно найти прорицателя, который может знать ответы на мои вопросы, но у меня нет денег, чтобы заплатить ему. Поможете ли вы мне?'

'Мы поможем тебе, отведи нас к этому прорицателю'. Мы проследовали между рыночных рядов к шатру.

'Вот он, шатер прорицателя'.

Мы проследовали внутрь, где нас приветствовал прорицатель.

'Вы хотите услышать тайное знание Хаспура? Ответы на любые вопросы стоят 50 золотых. Платите или уходите'.

'Вот деньги, провидец, но лучше бы тебе сказать нам правду'. Ситуация складывалась из ряда вон выходящая, ибо не только нас сумел отравить ассасин, но и его зачарованный напарник поможет нам лишь в том случае, если рыночный пророк скажет ему что-то путное.

'Я — настоящий прорицатель. Что же вы хотите знать? Должен сказать, что мне по силам ответить лишь на один вопрос в день, посему тщательно подумайте над тем, что собираетесь спросить'.

Вы читаете Врата Бальдура
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату