— Они, конечно, не так известны, как наше бордо или шампанское, но эти карамельки — тоже маленькое фирменное блюдо нашей страны. Я сам их люблю.
— Было бы здорово, если бы ты…
— Я позабочусь о бумагах, но позвольте мне сначала проводить вас в отель. Сегодня вечером мы вместе поужинаем, а потом я покажу вам город. Не страшно, если вы приступите к обмену мнениями на конференции только завтра к полудню. Я сообщил, что сегодня вы не появитесь.
— Где находится отель? — спросила Лиза.
— Я забронировал вам номер в отеле «Леско», — ответил Максим. — Там очень мило. Один из моих людей отвезет вас.
— Номер? — ошарашенно спросила Лиза.
Максим улыбнулся.
—
Лиза посмотрела на Максима с подчеркнутым изумлением.
— Я знаю только то, что он быстро устает — если вы понимаете, о чем я.
Иерусалим, отель «Кинг Дэвид», номер 311…
Том ждал, когда официант с сервировочным столиком исчезнет за следующим утлом. Яара выбрала себе место рядом с лифтами, а Мошав охранял другой конец коридора. После того как официант покинул наконец их этаж, у Тома завибрировал мобильный телефон. Это был условный знак.
— Можно начинать? Ты абсолютно уверен? — спросил Мошав.
— Я это уже делал, — ответил Том.
Они купили инструмент и почти час прождали в фойе, пока наконец не решились и не поднялись по очереди — по лестнице или на лифте — на третий этаж отеля «Кинг Дэвид».
Том прошел по коридору и остановился перед номером 311 — угловым номером, который находился в дальнем конце коридора. Толстый ковер смягчал его шаги. Он постучал в дверь, но никто не ответил. Вторая попытка. Он снова подождал, и только удостоверившись, что из номера не доносится ни единого звука, принялся за работу. С собой он взял комплект современных отмычек и крючков, которые достал из ящика с инструментами. В конце концов, во время раскопок иногда можно было натолкнуться на запертые контейнеры или даже двери. Он пробовал один крючок за другим, щупал, вращал, нажимал, но дверь никак не хотела открываться. Наконец в замке щелкнуло. Том проник в номер. Внутри стоял затхлый запах, как если бы здесь уже давно не проветривали. В маленькой кладовке сразу за дверью рядом с парой сандалий валялась потертая коричневая дорожная сумка. Том заглянул в ванную. На умывальнике стоял стакан для зубных щеток, рядом с ним лежала зубная паста. Номер не производил впечатления свободного. Осторожно шагая, Том вошел в комнату. Она была большой, просторной и прибранной, но ею явно не пользовались. Все было чисто, постель — не тронута. На секунду в голове его появилась мысль: а что бы он сделал, если бы натолкнулся здесь на труп Хаима Рафуля? Следовало учитывать любую возможность… Том медленно принялся за работу и осмотрел комнату. Ночной столик был пуст. Ни под кроватью, ни возле нее ничего не валялось, на столе тоже не было ничего, кроме пульта от телевизора. На магнитоле лежала газета, номер «Вашингтон Пост». Это был выпуск от того числа, когда Рафуль бесследно исчез. Том вытащил ящики серванта, посмотрел в щелях обоих кресел и под ковром, но не нашел ничего и вернулся в прихожую. Сандалии, без сомнения, принадлежали профессору, Том сразу узнал их. Профессор неоднократно надевал их на раскопки. Шкафы в передней были пусты, как и выдвижные ящики. Том снова обратил внимание на сумку и высыпал ее содержимое на пол. Кроме футляра для очков, фломастеров и пустой коробки из-под сигар «Гавана клуб ориджинал», там ничего не было. Том уже собирался вернуть сумку на место, когда неожиданно заметил клочок бумаги, застрявший в подкладке между дном и стенкой сумки. Он взял бумажку кончиками пальцев и вытащил ее. Оказалось, что это визитная карточка. Том прочитал текст. Она принадлежала антиквару на улице Лунц здесь, в Иерусалиме. Мужчину звали Мохаммад аль-Захин. Том прикарманил визитку и еще раз осмотрел сумку, пока не удостоверился, что в ней точно больше ничего нет. Затем он снова убрал сумку, после чего осмотрел ванную. Ничего странного он там не обнаружил; заметил только, что зубная паста засохла. Должно быть, Хаим Рафуль давно не заходил сюда.
Три четверти часа спустя он вышел из номера и сел за столик рядом с Яарой.
— Я уже начала думать, что ты решил там переночевать, — заметила она. — Нашел что-нибудь?
— Хаим Рафуль давно не приходил в этот номер, — ответил Том и показал Яаре визитную карточку. — Ты его знаешь?
— Мохаммад аль-Захин, — тихо прочитала она, — это имя ничего мне не говорит.
— Тогда мы нанесем ему визит, и лучше всего немедленно.
Яара кивнула.
— Больше ты ничего не нашел?
Том пожал плечами.
— Пустую коробку из-под его любимых сигар. То есть в любом случае он здесь когда-то был. Но в номер уже, похоже, неделю никто не заходил.
Яара наморщила лоб.
— Номера здесь не дешевые.
— Я знаю, и именно этот факт меня настораживает, — ответил Том.
Париж, отель «Леско», рю Пьер Леско…
Буковски был подшофе: он смеялся, шутил и наслаждался вечером. Максим Руан выдумал нечто совсем особенное. После отличного ужина у Мишеля Ростанга на рю Ренкен он провел своих гостей в увеселительный квартал. Они ходили по знаменитым клубам, а в конце, хорошо нагрузившись шампанским и «Пастисом»,[21] осели в «Шез-Мишу». На Лизе было черное платье с глубоким декольте, и она, наверное, отказалась бы от посещения ночного клуба, будь она хоть немного трезвее. Но шампанское так окрыляло, что Буковски приходилось время от времени притормаживать.
Максим и Буковски получали огромное удовольствие от своего общения, болтали и наслаждались вечером, да и Лизе, кажется, все очень нравилось. Она положила голову на плечо Буковски, а после того как на маленькой сцене началось травести-шоу и свет погас, она нежно погладила его по бедру. Штефан Буковски чокнулся с ней. Она запечатлела нежный поцелуй на его щеке.
— Я… Лиза, — запинаясь, проговорила она.
—
Ночь шла своим чередом. Было уже начало четвертого, когда Максим высадил своих немецких гостей у отеля.
Буковски держал в руке бутылку шампанского и, покачиваясь, стоял рядом с Лизой в прихожей на втором этаже.
— Как думаешь, может, опрокинем еще по одной? — спросил он.
Язык у него заплетался.
— Естественно, зачем добру пропадать, — отвечала Лиза.
Они вошли в номер Буковски и уселись на кровать. Буковски откупорил бутылку и наполнил бокалы, которые нашел в мини-баре. Большая часть шампанского пролилась мимо.
Лиза сделала большой глоток.
— Кстати, ты вовсе не такой уж идиот, — хихикнула она. — Твое здоровье!
— Да и ты тоже ничего, — ответил Буковски и заглянул в глубокий вырез платья Лизы.
— Да? Тебе нравится? — спросила она, заметив его взгляд.
Он погладил ее по белокурым волосам, которые она заплела в косу. Она распустила их и встряхнула головой.
— Ты прекрасна, — прошептал Буковски.
— А ты старик, — ухмыльнулась она.
Лиза расстегнула молнию на платье и спустила бретельки с плеч. У нее оказалась большая красивая грудь. Буковски страстно поцеловал ее в губы.