прочь.

* * *

Когда Памела вошла на задний двор, машина стояла у гаража. Она открыла дверцу и увидела, что ключ зажигания на месте. Она начала было садиться за руль, когда возмущенный голос воскликнул:

— Памела, что, скажите на милость, вы делаете?

В дверях стояла Джоанна Грей. Памела подбежала к ней.

— Простите, миссис Грей, но случилось что-то страшное. Этот полковник Картер и его люди, которые проводят учение в деревне… Они совсем не часть особого назначения. Его имя Штайнер, и они — немецкие парашютисты, которые прибыли сюда похитить премьер-министра.

Джоанна Грей втянула ее на кухню и закрыла дверь. Пэч путалась под ногами.

— Успокойся, — сказала Джоанна. — Это действительно в высшей степени невероятная история. Премьер-министра же здесь нет.

Она начала что-то искать в кармане висящего за дверью пальто.

— Да, но он будет сегодня вечером! — воскликнула Памела. — Сэр Генри везет его из Кингс- Линна.

Джоанна повернулась, держа в руке автоматический пистолет «вальтер».

— Ты все разузнала, да? — Она открыла позади себя дверь в погреб: — Марш вниз.

Памела стояла как громом пораженная.

— Миссис Грей, я не понимаю!

— У меня нет времени на объяснения. Скажу только, что мы по разные стороны в этом деле. Теперь спускайся. Я без колебаний выстрелю, если понадобится.

Памела побрела вниз, впереди бежала Пэч, сзади шла Джоанна Грей. Внизу Джоанна включила свет и открыла еще одну дверь. За ней находилась темная кладовая без окон, набитая старым хламом.

— Иди туда.

Пэч, кружась вокруг хозяйки, оказалась между ее ног. Она споткнулась и оперлась о стену. Воспользовавшись этим моментом, Памела со всей силы толкнула ее в дверь. Падая, Джоанна Грей выстрелила в упор. Выстрел почти ослепил Памелу, было ощущение, что к голове приложили раскаленную добела кочергу, но она ухитрилась захлопнуть дверь перед носом Джоанны Грей и задвинуть засов.

Шок от огнестрельного ранения был так силен, что на некоторое время Памела онемела. Когда она, спотыкаясь, поднималась по ступенькам в кухню, ее охватило отчаянное чувство нереальности всего происходящего. Чтобы не упасть, она оперлась на буфет и посмотрела на себя в зеркало, висевшее над ним. С левой стороны ее лба узкий кусок кожи был срезан и просвечивала кость. Крови было удивительно мало, и когда она тронула это место указательным пальцем, боли тоже почти не ощутила. Боль пришла позже.

— Я должна добраться до Гарри, — громко сказала себе Памела. — Я должна добраться до Гарри.

Затем, как во сне, она оказалась за рулем и выехала со двора, как в замедленном кинокадре.

Идя по дороге, Штайнер видел, как выехала машина, но, конечно, подумал, что за рулем Джоанна Грей. Он тихо выругался и пошел обратно к мосту, где оставил «джип» с Вернером Бригелем у пулемета и Клуглем за рулем. Когда Штайнер подошел к ним, на холме со стороны церкви показался грузовик. На подножке, держась за дверцу, стоял Риттер Нойманн.

— В церкви сейчас двадцать семь человек, господин полковник, включая двоих детей. Пятеро мужчин, девятнадцать женщин, — подъехав, доложил Нойманн.

— Десять детей в лагере собирают урожай, — сказал Штайнер. — Девлин сосчитал, что все население составляет сорок семь человек. Восемь человек, если исключить Тернера на коммутаторе и миссис Грей, должны возвратиться в течение дня. Полагаю, в основном мужчины. Ты нашел сестру Верекера?

— Никаких следов ее пребывания у него в доме нет, а когда я спросил Верекера, где она, он послал меня к черту. От женщин, кто поразговорчивее, я узнал, что она в субботу днем ездит верхом.

— Значит, тебе придется ждать и ее, — сказал Штайнер.

— Вы видели миссис Грей?

— Нет, — Штайнер объяснил, что произошло. — Я допустил грубую ошибку. Надо было позволить тебе пойти к ней, когда ты это предлагал. Надеюсь, она скоро вернется.

— Может, она поехала к Девлину?

— Может быть. Это надо проверить. И надо дать ему знать, что происходит. — Он хлопнул стеком по ладони.

Раздался звон разбиваемого стекла, и сквозь витрину лавки Тернера вылетел стул. Штайнер и Риттер Нойманн выхватили браунинги и побежали через дорогу.

* * *

Большую часть дня Артур Сеймур валил деревья на ферме к востоку от деревни. Он зарабатывал тем, что продавал дрова в деревне и в окрестностях. Сегодня утром миссис Тернер дала ему новый заказ. Закончив работу, Сеймур наполнил два мешка поленьями, положил их на ручную тележку и направился к деревне по полевой тропинке. Во двор дома Тернеров он вошел со стороны кухни.

Сеймур ногой открыл дверь в кухню, не постучав. Он вошел, держа мешок дров на плече, и столкнулся лицом к лицу с Динтером и Бергом, которые сидели на краю стола и пили кофе. На лицах всех троих отразилось удивление.

— Эй, что тут происходит? — воскликнул Сеймур.

Динтер, у которого «стен» висел на груди, направил его на Сеймура, а Берг взялся за свой автомат. В этот момент в дверях появился Гарви Престон. Он стоял руки в боки и рассматривал Сеймура.

— Господи, — сказал Гарви, — настоящая ходячая обезьяна.

В темных, сумасшедших глазах Сеймура что-то мелькнуло:

— Ты не очень-то распускай язык, солдатик.

— Она еще и разговаривает, — продолжал Престон. — Нет конца чудесам. Ну что ж, поместите его вместе с другими.

Престон направился к коммутатору, и в этот момент Сеймур, бросив мешок дров в Динтера и Берга, прыгнул на него, схватив одной рукой за горло и наподдав коленом. Он рычал, как зверь. Берг упал, но быстро вскочил и ударил Сеймура по почкам дулом автомата. Гигант вскрикнул от боли, отпустил Престона и бросился на Берга, оба вывалились через открытую дверь в лавку, перевернув витрину с товарами.

Берг уронил автомат, но ухитрился подняться, Сеймур наступал на него, сметая с прилавка пирамиды консервов и пакетов и издавая утробное рычание. Берг схватил стул, на котором за прилавком обычно сидела миссис Тернер, и бросил его в Сеймура. Тот отбил его, и стул вылетел сквозь витрину.

На помощь своим пришел Престон. Он схватил автомат Берга и со всей силы обрушил дуло на голову Сеймура. Сеймур закричал.

— Ты, громадина, чертова обезьяна, — воскликнул Престон. — Нам придется научить тебя хорошим манерам, верно?

Он ткнул дулом Сеймура в живот, и когда гигант согнулся, ударил его по шее. Падая, Сеймур ухватился за полку, и она рухнула на него со всем содержимым.

В этот момент в лавку ворвались Штайнер и Риттер Нойманн, держа пистолеты наготове. В помещении был полный разгром. Престон отдал Бергу автомат. В дверях появился слегка покачивающийся Динтер, по лбу его текла кровь.

Указывая на Сеймура, Престон приказал:

— Найдите веревку и свяжите его, а то в следующий раз вам может не так повезти, как сегодня.

Старый мистер Тернер суетился в дверях коммутатора. Когда он увидел разгром в своей лавке, на глаза у него навернулись слезы:

— И кто заплатит за все это?

— Пошли счет Уинстону Черчиллю, может, тебе и повезет, — грубо ответил Престон. — Могу с ним о тебе поговорить, если хочешь. Заступлюсь за тебя.

Старик в безмерном горе рухнул в кресло у коммутатора. Штайнер обратился к Престону:

— Вы мне здесь больше не понадобитесь. Идите в церковь и захватите с собой этого типа, — он

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату