как тыквенный сосуд индейца,как флейта древняя и танцы,тобой дышу, в тебе одноми раскрываюсь и купаюсь.Лепи меня, как ты лепил их,свое дыханье в них вливая;дай мне средь них и с ними житьбыть изумленной, изумляя.Я шла по чужеземной почве,плоды чужие покупала;там стол так тверд, бокал не звонок,там жидок мед, вино устало;я гимны пела мне чужие,молитвы смерти повторяла,спала под мертвою звездою,драконов мертвых я видала.Вернулась я, и ты верни мнемой облик, данный от рожденья.Обдай меня фонтаном алыми вывари в своем кипенье.Ты выбели и вычернименя в твоих растворах едких.Во мне тупые страхи выжги,грязь высуши, мечты проветрии прокали слова и речь,жги рот, и песню, и дыханье,очисти слух, омой глазаи сделай тонким осязанье.И новой — кровь, и новым — мозг,и слезы новыми ты сделай.Пот высуши и вылечименя от ран души и тела.И снова ты меня возьмив те хороводы, что танцуютпо всей Америке огромнойи славят мощь твою святую.Мы, люди кечуа и майя,мы прежней клятвою клянемся.Ты вечно; к Времени уйдя,мы к Вечности опять вернемся.Опав, как золотые листья,как красного руна шерстинки,к тебе вернемся после смерти,как говорили маги-инки.Придем, как гроздья к виноделу,бессмертье возвратится с нами;так золотой косяк всплываетпо воле моря над волнами,и так гиганты-анакондывстают по свисту над кустами.
В. Мануэл Гарсиа. «Цыганка тропиков». 1922 г.
Земля Чили
Вулкан Осорно
Перевод О. Савича
Осорно, камни пращойв себя самого ты кидаешь.Ты — старший пастух на равнине,глава и рода и края.Ты словно в прыжке застыл,морозом скованный сразу, —огонь, слепивший индейца,в снегах олень белоглазый.Вулкан, покровитель Юга,чужая, твоей я стала,чужой, ты мне стал роднымв долине, где свет я узнала.Теперь ты везде предо мною,владеешь душой и телом;хожу вкруг тебя дозором,пингвин мой, тюлень мой белый.На наших глазах ты сгораешь,как звезды падучие, светел,и вот водой Льянкиуэтвои причащаются дети.