Бет ХИЛГАРТНЕР

КОРОЛЕВСТВО БАРАГЛАФ

Посвящается моим друзьям,

большим любителям приключений:

Мариори, Сюзан, Бет и Нейл.

Действующие лица

В Трущобах

Норка , воровка

Филин , нищий

Киса , нищая

Осел , подручный в трактире «Улыбка Троллопа»

Мышка , дочь продавщицы цветов, отлично рисует

Хорек , посыльный

Акулья Наживка , портовый грузчик, смутьян, пытается организовать Гильдию грузчиков

Аркид , владелец трактира «Улыбка Троллопа» и дядя Осла

Захир , брат Филина

Хижан , Мастер Воровской Гильдии, наставник Норки

Ибхана , Мастер конкурирующего клана Воровской Гильдии

Антаг , работорговец

В районе Храмов

Кериден , Верховный Жрец Ветровеи

Анакер , Епископ Храма Повелителя Коней

Дедемар , иностранный наемник в Храмовой Страже

При дворе

Арра , Провидица и бард из Школы Келланда в Каледане, подруга короля

Кетиран Анжибар (Ученый Король), правитель Бараглафа

Венихар Гобез-Ихав , советник Дома Ихавов

Адеран Денихар , советник Дома Денихаров

Бенек (Командор), командующий Королевской гвардией

Исива Гитив (Миледи), советница Дома Гитивов

Цитанек Анжибар-Гитив , возможный наследник трона и кузен Исивы

Минцера Гитив , управляющая Домом Гитивов

Элхар Гитив , главный телохранитель Исивы

Цезарь Гитив , телохранитель Гитивов

Ран Гитив , телохранитель Гитивов (брат Цезаря)

Цифа Гитив , телохранительница Гитивов (сестра Элхара)

Зотар Гитив , телохранитель Гитивов

Алгафен Гитив , Герцог Дома Гитивов (сын Исивы)

Милаж Амбер , советник Дома Амберов

Энжан Мебхар , советник Дома Мебхаров

Ридев Ажер , советник Дома Ажеров

Зарехаф Ажер , Премьер-министр и дядя Ридева

Имлах Глахир , советник Дома Глахиров

Дарьян , Мастер Гильдии караванщиков

Фалхан , караульный, который работает на Ридева Ажера

Горан , телохранитель Ажеров

Глава первая

ЧУЖЕЗЕМНАЯ ВЕДЬМА

На пристанях Ирхаффы кипела работа. В порт прибыл корабль Метара Кентис. Даже удушающая жара не утихомирила недовольных, злых грузчиков, таскавших ящики и бочки, заполненные вином из Каледана, пшеницей из Мебхарева, ликером из родного города капитана корабля.

Норка внимательно наблюдала за всей этой суетой. Среди снующих рабочих было много подходящих жертв, но в толпе находились стражники, а Норке совсем не хотелось, чтобы ее поймали за руку. Она почти беззвучно вздохнула. Ей даже думать не хотелось о том, что вечером опять придется предстать перед Мастером Хижаном с пустыми руками.

Какая-то суматоха привлекла ее внимание к кораблю Метара Кентис. Норка нахмурилась. Странно! Обычно Капитан Кентис не брал на борт пассажиров, а уж тем более женщин! А по трапу сходила довольно высокая, стройная женщина. Мужские рубашка и брюки отлично сидели на ее точеной фигуре. Норка увидела, как она помахала на прощание капитану, а потом смешалась с толпой у пристани. «Слишком самоуверенна», — оценила вновь прибывшую Норка и потеряла к ней интерес. Затаившись между портовыми тавернами, как хищник в засаде, она рассматривала толпу. Слишком много стражников, она легко насчитала три отряда. Если они заметят, как она запускает руку в чей-то карман, ее непременно схватят. А одно из правил Мастера Хижана гласило: осторожность — лучшая защита. Но это не оправдает ее, если она и сегодня вернется без добычи.

Норка снова увидела женщину с корабля. Она шла, напряженно наблюдая за толпой. Это было так хорошо знакомо Норке. Потом их взгляды встретились, женщина явно ее узнала. Сердце у Норки замерло, а потом бешено заколотилось.

— Эй, девочка! Подойди сюда! — окликнула ее женщина.

Норка инстинктивно скользнула в тень, но ее остановило то, что за плечом женщины появился стражник. Девушка быстро оценила ситуацию и решила, что сейчас лучше всего разыграть детскую невинность. Она была невысокой и обычно никто не давал ей ее шестнадцати лет.

— Какие-то проблемы, леди? — прогремел стражник.

Ноги сами вынесли Норку на свет, и она изобразила обиженного ребенка.

— Я ничего такого не сделала.

— Никаких проблем, милостивый господин, — заверила стражника женщина. — Мне показалось, что я узнала свою знакомую.

Стражник пошел дальше. Проходя мимо Норки, он прорычал:

— Берегись, причальная крыса. Я слежу за тобой.

Норка нервно облизала губы.

— Что за игру вы затеяли? — с тревогой спросила она женщину.

Та улыбнулась:

— Как тебя зовут, девушка?

— Почему вы спрашиваете? Я вам никто.

Было в незнакомке что-то притягательное и вынуждающее подчиниться. Ее глаза: один — зеленый, а другой — голубой, не отпускали Норку, удерживая ее не хуже, чем рука стражника. Норке казалось, что женщина видит ее насквозь. У незнакомки был глубокий, грудной голос, и она говорила на бараглафском языке с певучим акцентом.

— Ты ошибаешься, — сказала она тихо. — Ты что-то значишь для меня, только я еще не поняла, что именно. Меня зовут Арра. Я — Провидица из Келланда. И у меня было видение о тебе. — Она мягко улыбнулась, увидев, какой ужас вызвали ее слова. — Не надо бояться. Я никогда не причиню тебе вреда.

Норке удалось выдавить скептическую ухмылку.

— Боги и рыбы, — чертыхнулась она. — Вы сообщаете мне, что я увязла в вашем языческом колдовстве, а потом говорите, что мне нечего бояться!

Женщина что-то раздраженно пробормотала на своем языке.

— Как тебя зовут? Где ты живешь?

Расхрабрившаяся Норка дерзко заявила:

— Я — Норка. Живу в Трущобах. Я — воровка.

Взгляд незнакомки затуманился, на лицо легла тень озабоченности.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату