сложные, ибо только с ней такие клиенты заговорят, если вообще заговорят; такая у нее репутация, талант ненавязчиво добывать информацию. Но теперь она работает вполсилы, и мысли бродят где-то далеко. Она хочет поговорить с кем-нибудь о Лоу, пускай хотя бы с Мартой, сестрой. Они видятся в первую пятницу каждый месяц; или с родителями, они старые, разведены, отделены от взрослых детей, ушедших в новые жизни; или с Лоренсом. Всегда и всюду Лоренс.
Те, кто мало ее знает, сказали бы, что она слишком самонадеянна. Те, кто знаком с ней лучше, сказали бы, что она принимает работу слишком близко к сердцу. Так они сказали бы, если б видели ее сейчас. Сон долго не приходит к ней. А когда она засыпает, ей снятся плохие сны.
Она опять моет молодую картошку. Глупо видеть такое во сне, думает она, и смеется над бледной картофелиной в руке.
Вода закипает. Играет старая музыка. Анна танцует, еле заметно, незаметный танец. Кто-то стоит у нее за спиной. Она не помнит, чтобы он приходил. Он рассказывает ей о молодом картофеле. Где-то на свете, говорит он, всегда растет свежий картофель.
Сколько штук тебе чистить? спрашивает Анна, и мужчина позади отвечает:
Она снова смеется. Мне ничего не нужно, говорит она. Я не знаю, зачем это делаю.
Она говорит: я хочу перестать наблюдать. Пусть кто-нибудь другой наблюдает. Я устала смотреть.
Она не говорит:
Картофелина маленькая и холодная. На боку шрам. Когда Анна соскребает кожицу, шрам по-прежнему виден. Очищенная картофелина — словно застывшая краска. Анна берет нож и врезается глубже. Вода в кастрюле бурлит.
Теперь блестит обнаженное нутро. Белая плоть покрыта четкими черными линиями. Рисунок ненатуральный. Не хватает симметрии. Анна склоняется над картошкой и замирает. Она почти верит, что может их прочесть, эти яркие черные капилляры. И затем ей удается. Она видит, что внутри полно цифр.
На следующий день она звонит Лоренсу, сначала в десять, и еще раз после полудня. Он поднимает трубку, когда включается автоответчик.
— Это я, — говорит она.
— Я слышу. — Голос хриплый и сонный. Фоном его же голос, только мягче, просит ее оставить сообщение. Затем резко выключается. — Что случилось?
— Ничего. — Она выдыхает — словно избавляется от тяжести. Она позвонила ему до того, как он выпил утренний бокал вина, раньше, чем алкоголь затуманил его мозг. Сейчас в нем еще есть что-то от прежней проницательности. Он нужен ей таким, раз уж она примирилась с тем, что в нем нуждается.
— Как ты себя чувствуешь?
— А что?
— На тебя заведено расследование.
— Врешь.
— С чего ты взял?
— Потому что у меня нечего расследовать. — Она слышит, как он отворачивается и кашляет. — Моя пенсия вряд ли заинтересует Налоговую, она и меня-то едва интересует. Кроме того, для инспектора ты отвратительно надежна, Анна, и столь же отвратительно врешь. И, кстати сказать, твое чувство юмора оставляет желать лучшего. Почему бы тебе не придержать его до вечера, когда вежливые люди станут пропускать все мимо ушей?
— Тебе будет скучно.
— Черта с два.
— Вообще-то я хотела с тобой поговорить. — Сирена завыла где-то на Лаймбернер-сквер или на Пилигрим-стрит. — Конфиденциально.
— Мне ты можешь доверять, — отвечает он. И Анна колеблется.
— Знаю. Еще один вопрос. Помнишь Карла?
— Кого?
— Карл Каунт. Молодой. Амбициозный. Он был стажером, когда ты…
— Помню. Шумный такой парень. И что?
— Вчера мы говорили о Криптографе. Он уже знает.
На другом конце линии Лоренс, похоже, смеется.
— Ну, вообще-то он инспектор. Это его работа — слушать разные вещи. Ты же не думаешь, что я с ним говорил, а? Не думаешь?
— Нет.
— Господи, да я несколько лет его не видел. Я думаю, все в Налоговой знают. Разве нет? В любом случае, ничего тут нет секретного. А кто не знает, того следует уволить за нерасторопность.
Она чуть не вздрагивает. Весь он в этом — резкий, ей никогда не стать такой. Два года прошло с тех пор, как его заставили уйти на пенсию. Его голос менее снисходительный, когда он трезв. Анна знает, он все еще винит Налоговую, но иногда спрашивает себя, не обвиняет ли и ее тоже. Знает ли, что имеет на это право.
— Итак, Карл в курсе дел. Тем лучше для него. И что ты ему сказала?
Она прижимает трубку плечом.
— Я сказала, что это случайная выборка, со счетом никаких проблем. Сказала, что мне не нужна помощь.
— И сколько раз солгала?
— Три. Кажется.
— Многовато, Анна. Для такого короткого разговора.
Она глубоко вздыхает.
— Так можно с тобой поговорить?
— Ты же знаешь, что можно. Но не так, не сейчас.
Не ясно, что он имеет в виду: телефонную линию или себя самого.
— Когда?
— Вечером.
— Где? — говорит она, и Лоренс отвечает:
— Здесь.
У него старая темная квартира джентльмена. Его продолжение — или так он предпочитает думать. Зеркало для бритья у окна, выходящего на Маленькую Венецию. На кухне флорентины в картонной коробке. На столе механические часы с металлическим циферблатом. У кровати — маленькая ваза с фиалками. Она узнает все эти вещи, когда он, улыбаясь, открывает дверь. Ничего не изменилось. Где-то певец распевается под фортепиано. Звучит почти по-настоящему.
— Ты усталая. Они много на тебя наваливают.
— Это не они, — говорит она, и Лоренс кивает.
— Что тебе приготовить?
— Кофе. — Она идет за ним на кухню. Аромат алхимической смеси табака и старой еды. — Ты варишь лучше меня.
— Конечно. Достигается годами практики.
— Я несколько лет тренировалась.
— Ха. Недостаточно. Я еще купил пирожные. Может, ты голодна… останешься на ужин?
— Мне еще нужно вернуться.
— Ты слишком много работаешь, — разочарованно говорит он. — Надеюсь, они это ценят.