– Браво, Джессика! – сказал Хайнхилл, – даже я от тебя такого не ожидал!

Ален же с угрюмым видом докуривал сигару.

Когда девушка оделась, она снова подошла к Ретту Батлеру, все еще пребывавшему под впечатлением увиденного и не знавшему что сказать.

– Вы откуда появились? – спросила Джессика, закалывая шпильками длинные волосы. – Вы всегда там спите по ночам, откуда пришли?

Ретт ничего не ответил, тогда девушка оттолкнула его в сторону и прошла в спальню Батлера.

– Так вот она какая, ваша спальня! – воскликнула Джессика. – Пожалуй, это единственная комната в вашем доме, где я еще не была!

– Теперь ты лишила этот дом романтического ореола! – пробасил Ален Перкинсон, подойдя к двери.

– Перестань, – поморщилась Джессика. – А мне здесь нравится! – объявила она.

Подойдя к кровати, она попробовала матрац рукой.

– Можно? – спросила Джессика у Ретта, хмуро наблюдавшего за ней.

Не дождавшись разрешения, девушка свернулась клубочком на постели.

– Да, – протянула Джессика, – постель у вас тоже спартанская.

Ретт Батлер не мог оторвать изумленного взгляда от Джессики. Ее непринужденность и грация ошеломили его в очередной раз.

Из этого состояния Батлера вывел голос Роберта, незаметно подошедшего сзади.

– Мы от всей души благодарим вас, мистер Батлер! Вы позаботились об Алене. Но сегодня он отбудет… Ну, скажем, в Мексику.

Хайнхилл усмехнулся:

– Извините, но знать, куда он поедет на самом деле, вам не обязательно.

Ален тоже подошел к Ретту.

– Ничего нельзя порвать сразу и окончательно, – проговорил Перкинсон.

– Что ты имеешь в виду? – проворковала Джессика, подняв голову с подушки.

Ален повернулся в ее сторону:

– Мистер Батлер знает.

– Я тоже хочу знать, – капризно сказала девушка. – Мне что, нельзя?

Ален поднял с пола оброненный ранее галстук и загадочно сказал:

– Мистер Батлер считает, что мне нужно переменить образ жизни.

Роберт возразил:

– По-моему, он хочет слишком многого. Послушай, Ален, дай еще сигару…

Перкинсон покосился на Хайнхилла.

– Потерпи, прошу тебя… Либо попроси у мистера Батлера!

– Мистер Батлер? – поднял брови Роберт. – У вас есть сигары?

Ретт с трудом понял, чего от него хотят, а поняв, кивнул.

– Возьмите там, на столе…

Роберт подошел к столу, взял из коробки сигару, прикурил и с наслаждением выпустил струю дыма.

– Ты, Роберт, говоришь, что мистер Батлер многого хочет? – спросил Перкинсон. – По-моему у тебя есть один недостаток, наиболее заметный из всех остальных.

– Какой же? – заинтересовался Хайнхилл.

– Зависть! – воскликнул Ален и указал рукой на Роберта. – Смотрите все, какого завистника пригрели мы в этой квартире!

– Что ты в этом понимаешь? – произнесла Джессика въедливым тоном.

– Кое-что! – самодовольно ответил Ален.

– Надеюсь, ты мне когда-нибудь скажешь, что именно может вызвать во мне зависть… – насмешливо проговорил Роберт Хайнхилл.

– Он непременно скажет! – Джессика залилась смехом.

Ее взгляд внезапно остановился на задремавшем Ретте Батлере. Девушка охнула и быстро произнесла совершенно изменившимся тоном:

– Бедный мистер Батлер! Он же наполовину спит. Мы сейчас уходим!

От ее крика Ретт открыл глаза и с явным неудовольствием и даже неприязнью, граничащей с самым настоящим отвращением, посмотрел на девушку. Джессика вскочила с кровати и стала подталкивать Роберта и Алена к выходу.

– Давайте, давайте! Шевелитесь! – причитала она. – До смерти надоели старому больному человеку…

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату