— Что ты делаешь в трюме моего корабля?

— Готовлю завтраки, обеды и ужины из тех скудных запасов, которые улается отыскать…

— Понятно! — капитан на минуту задумался, а затем сказал:

— Я мог бы вздернуть тебя на рее, презренный воришка, но я готов даровать тебе жизнь, если ты сослужишь мне одну службу.

— Могу ли я узнать, о какой именно службе идет речь? — тоскливо спросил Тиан.

— Завтра на рассвете, — сказал капитан, — мы высадим тебя поблизости от порта Дамиетта. Христиане нападают на все корабли и всех сарацин в окрестностях крепости, но ты христианин, тебя не тронут. Ты должен будешь отнести в крепость вот это письмо, — и капитан вынул из кармана свиток с тяжелой сургучной печатью, — и отдать его лично герцогу Леопольду Австрийскому.

— Как вам будет угодно, — покорно согласился повар.

— Но помни, если письмо не дойдет до адресата, ты горько пожалеешь, клянусь бородой Пророка! — грозно сказал капитан. С этими словами он повернулся и пошел прочь. Тиан Обержин, которого подталкивал острием кинжала один из сарацин, поплелся вслед за капитаном.

Когда трюм вновь опустел, Робин, Бабушка и Кот осторожно вылезли из-за бочки.

— Ну что ж такое! — сокрушенно говорила Бабушка. — Опять наш бедный Тианчик попал в ужасную историю!

— На мой взгляд, напротив, всем нам очень повезло! — оптимистично высказался Кот. — Завтра мы все сойдем на египетский берег, живые и невредимые! А ведь этого мы и хотели! Поэтому сейчас — беллатаминал и спать! К рассвету мы должны быть готовы!

Но Бабушка так разволновалась, что, даже улегшись на мягкое ковровое ложе, не смогла заснуть. Полночи она ворочалась, прислушиваясь к мирному сопению Робина и Кота, а затем не выдержала, зажгла сальную свечу и принялась читать книжку, надеясь, что, как обычно, от чтения ее потянет в сон. Вот, что она прочитала:

«Император Фридрих поднялся на борт своего флагманского корабля, огромной галеры „Гогенштауфен“. Никто не провожал его в порту Акры. Все входы на причал были перекрыты тевтонцами. Рыцари волновались. Враждебно настроенные горожане выкрикивали из толпы угрозы в адрес Фридриха. Отдельные смельчаки отваживались бросать камни в покрытах броней тевтонцев и потом убегали, уворачиваясь от арбалетных стрел, летевших вслед.

— Отчаливай! — скомандовал было Император, но в это время на причале появился всадник на взмыленной лошади. Рыцари, стоявшие в оцеплении, узнали его и отсалютовали обнаженными мечами. Всадник подскакал к самой воде и резко осадил лошадь. Железной перчаткой он поправил на голове изуродованный потрескавшийся шлем, откинул забрало и крикнул:

— Ваше величество, я принес скорбную весть!

— Что случилось? — спокойно спросил с корабля Император.

— Вчера на закате копьем тамплиера убит Гроссмейстер Тевтонского ордена!

Император ничего не отвечал.

— Он погиб в бою под замком Крак, — продолжал рыцарь. — Мы проиграли бой. Тамплиеры были сильнее!

На этот раз Император отреагировал. Он сказал сильным уверенным голосом.

— Герман фон Зальц! Гроссмейстер выполнил свой долг, и мы можем лишь преклонить голову перед его мужеством!

Рыцарь молча слушал.

— Теперь, — продолжал Император, — ордену нужен новый Гроссмейстер. И я знаю, что никто не справится с этой задачей лучше, чем вы!

Фон Зальц снял наконец шлем, и Императору стало видно, что он бледен и изможден.

— Я знаю, вы не отступите ни перед чем! — продолжал Фридрих. — Повелеваю вам, не щадя сил, защищать Иерусалимское королевство от внешних, а главное, от внутренних врагов! Сделайте из Акры тевтонскую цитадель! Беспощадно карайте всякого, кто покусится на мир, заключенный между мной и Султаном! Преследуйте и уничтожайте тамплиеров! Где бы я ни был, я не оставлю вас своим вниманием. Помните, в каждом бою — за вами вся мощь Священной Римской империи!

Рыцарь поклонился и хотел было что-то сказать в ответ, но в это время над причалом разнеслось:

— Анафеме придаю! Да поглотит Антихриста морская пучина! Да не ступить ему на землю! Да не узреть ему трав луговых!

Император увидел, как, прорвав кордон тевтонцев, на набережную хлынула толпа жителей Акры. Впереди шел Патриарх Иерусалимский, гневный седой старик с золотым крестом в руках. За ним следовали епископы Антиохии и Яффы, францисканские и доминиканские монахи, генуэзские купцы и венецианские матросы, женщины, дети, бродяги и нищие…

— Отчаливай! — скомандовал вновь Император.

Гребцы налегли на весла, „Гогенштауфен“ отделилися от берега и, быстро набирая скорость, устремился в открытое море. Герман фон Зальц, новый Гроссмейстер Тевтонского ордена, с ужасом смотрел на приближающуся к нему разъяренную толпу…»

Глава 15

Высадка состоялась на восходе солнца. Плавно идущая галера вдруг сбавила ход, а затем и вовсе остановилась. Робин, Кот и Бабушка, как по команде, проснулись, оделись и поднялись на палубу, взяв с собой мешок с самым необходимым (бабушкина книжка, Рожок, пакетик изюма, немного вяленого мяса, фляжка воды, карта тамплиеров и шкатулка с жемчугом, которую незаметно подсунул в мешок запасливый Кот).

На палубе уже суетились матросы, спуская шлюпку. Тиан Обержин, под охраной двух сарацин с ятаганами, стоял неподалеку. Над морем сгустился прохладный туман, берега не было видно. Бабушка поежилась. От сырости у нее начинался радикулит.

— Как же мы сядем в шлюпку так, чтобы нас не заметили? — встревоженно спросила она.

— В крайнем случае вплавь доберемся, — беспечно сказал Кот.

— Котуся, разве ты умеешь плавать? — поинтересовался Робин.

— Не могу точно ответить на этот вопрос, — промолвил Саладин, — пока не пробовал!

Между тем, шлюпка была спущена на воду. Она заплясала на волнах, несмотря на усилия двух матросов удержать ее на месте. Капитан подошел к Тиану Обержину и сказал ему строго:

— Спускайся, и не вздумай со мной хитрить! Береги письмо!

Он вручил Тиану свиток, повар бережно спрятал его за пазуху и принялся спускаться в шлюпку. Он перекинул сначала одну, потом другую ногу через фальшборт, затем повернулся к шлюпке задом, к кораблю передом и начал осторожно опускаться вниз, упираясь руками в край фальшборта.

Хотя, по мнению Робина, повар все делал совершенно правильно, его маневр вызвал бурю негодавания у сарацинских моряков. И с корабля, и из шлюпки ему кричали что-то по-арабски. Капитан, подскочив к Тиану, закричал ему в самое ухо:

— Поворачивайся и прыгай, мешок к овсом!

Обидевшись на «мешок с овсом», повар оглянулся через плечо на прыгающую внизу шлюпку, набрал побольше воздуха, отпустил руки и полетел вниз, стараясь развернуться в полете и приземлиться на четыре точки опоры. В следующую секунду раздался громкий всплеск и всех окатило брызгами.

— Письмо! — заорал капитан. — Тащите его из воды!

Два матроса, перегнувшись через борта шлюпки, стали вытаскивать повара из моря. Однако Тиан, обладавший внушительной комплекцией, все время срывался и вновь уходил по воду. Появляясь на поверхности моря, несчастный повар жалобным голосом звал на помощь:

— Мсье Саладин! Спасите меня!

Вы читаете Легат Пелагий
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату