believed. Nyork, as its inhabitants call it, is a city of inconceivable extent—not less, I should judge, than seven square glepkeps! Of the number of its inhabitants I can only say that they are as the sands of the desert. They wear clothing—of a hideous kind, ‘tis true—speak an apparently copious though harsh language, and seem to have a certain limited intelligence. They are puny in stature, the tallest of them being hardly higher than my breast.

“Nevertheless, Nyork is a city of giants. The magnitude of all things artificial there is astounding! My dear Tgnagogu, words can give you no conception of it. Many of the buildings, I assure you, are as many as fifty sprugas in height, and shelter five thousand persons each. And these stupendous structures are so crowded together that to the spectator in the narrow streets below they seem utterly devoid of design and symmetry—mere monstrous aggregations of brick, stone and metal—mountains of masonry, cliffs and crags of architecture hanging in the sky!

“A city of giants inhabited by pigmies! For you must know, oh friend of my liver, that the rearing of these mighty structures could not be the work of the puny folk that swarm in ceaseless activity about their bases. These fierce little savages invaded the island in numbers so overwhelming that the giant builders had to flee before them. Some escaped across great bridges which, with the help of their gods, they had suspended in the air from bank to bank of a wide river parting the island from the mainland, but many could do no better than mount some of the buildings that they had reared, and there, in these inaccessible altitudes, they dwell to-day, still piling stone upon stone. Whether they do this in obedience to their instinct as builders, or in hope to escape by way of the heavens, I had not the means to learn, being ignorant of the pigmy tongue and in continual fear of the crowds that followed me.

“You can see the giants toiling away up there in the sky, laying in place the enormous beams and stones which none but they could handle. They look no bigger than beetles, but you know that they are many sprugas in stature, and you shudder to think what would ensue if one should lose his footing. Fancy that great bulk whirling down to earth from so dizzy an altitude!…

“May birds ever sing above your grave.

“JOQUOLK WAK MGAPY.”

By my new friend, Tgnagogu, I was presented to the King, a most enlightened monarch, who not only reigned over, but ruled absolutely, the most highly civilized people in the world. He received me with gracious hospitality, quartered me in the palace of his Prime Minister, gave me for wives the three daughters of his Lord Chamberlain, and provided me with an ample income from the public revenues. Within a year I had made a fair acquaintance with the Batrugian language, and was appointed royal interpreter, with a princely salary, although no one speaking any other tongue, myself and two native professors of rhetoric excepted, had ever been seen in the kingdom.

One day I heard a great tumult in the street, and going to a window saw, in a public square opposite, a crowd of persons surrounding some high officials who were engaged in cutting off a man’s head. Just before the executioner delivered the fatal stroke, the victim was asked if he had anything to say. He explained with earnestness that the deed for which he was about to suffer had been inspired and commanded by a brass-headed cow and four bushels of nightingales’ eggs!

“Hold! hold!” I shouted in Batrugian, leaping from the window and forcing a way through the throng; “the man is obviously insane!”

“Friend,” said a man in a long blue robe, gently restraining me, “it is not proper for you to interrupt these high proceedings with irrelevant remarks. The luckless gentleman who, in accordance with my will as Lord Chief Justice, has just had the happiness to part with his head was so inconsiderate as to take the life of a fellow- subject.”

“But he was insane,” I persisted, “clearly and indisputably ptig nupy uggydug!”—a phrase imperfectly translatable, meaning, as near as may be, having flitter-mice in his campanile.

“Am I to infer,” said the Lord Chief Justice, “that in your own honorable country a person accused of murder is permitted to plead insanity as a reason why he should not be put to death?”

“Yes, illustrious one,” I replied, respectfully, “we regard that as a good defense.”

“Well,” said he slowly, but with extreme emphasis, “I’ll be Gook swottled!”

(“Gook,” I may explain, is the name of the Batrugian chief deity; but for the verb “to swottle” the English tongue has no equivalent. It seems to signify the deepest disapproval, and by a promise to be ”swottled“ a Batrugian denotes acute astonishment.)

“Surely,” I said, “so wise and learned a person as you cannot think it just to punish with death one who does not know right from wrong. The gentleman who has just now renounced his future believed himself to have been commanded to do what he did by a brass-headed cow and four bushels of nightingales’ eggs—powers to which he acknowledged a spiritual allegiance. To have disobeyed would have been, from his point of view, an infraction of a law higher than that of man.”

“Honorable but erring stranger,” replied the famous jurist, “if we permitted the prisoner in a murder trial to urge such a consideration as that—if our laws recognized any other justification than that he believed himself in peril of immediate death or great bodily injury—nearly all assassins would make some such defense. They would plead insanity of some kind and degree, and it would be almost impossible to establish their guilt. Murder trials would be expensive and almost interminable, defiled with perjury and sentiment. Juries would be deluded and confused, justice baffled, and red-handed man-killers turned loose to repeat their crimes and laugh at the law. Even as the law is, in a population of only one hundred million we have had no fewer than three homicides in less than twenty years! With such statutes and customs as yours we should have had at least twice as many. Believe me, I know my people; they have not the American respect for human life.”

Вы читаете Collection
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату