тика) никогда не являлась предметом исследования, остался бы совершенно непонятным, если бы нам не было известно, что подобная наука не приобретается ни в лабораториях, ни в книгах, но только продолжительными путешествиями.
Ничто, впрочем, не дает повода предсказать, что к ней скоро приступят профессиональные психологи. Они оставля-
ют в настоящее время все более и более то, что было некогда их областью, чтобы посвятить себя анатомическим и
физиологическим исследованиям. Анатомировать мозги, исследовать под микроскопом клетки, определять законы, связывающие возбуждение и реакцию, все это относится к общей физиологии, касаясь одинаково лягушки и челове-
ка, но остается без всякого близкого или отдаленного применения к познанию психологического склада различных
типов нашего вида. Поэтому нельзя не поощрять такие сочинения, как только что вышедшее в свет интересное ис-
следование Поллана «Les caractиres»1.
Хотя размеры нашего труда очень ограничены, они все-таки позволят нам показать на нескольких совершенно ясных
примерах, в какой степени характер народов определяет их судьбу. Я также покажу на других примерах, что вопреки
всем историческим видимостям, психический склад рас, когда он уже образовался, обладает почти столь же устойчивы-
ми признаками, как анатомические признаки видов.
Из психического склада рас вытекает их понятие о мире и жизни, а следовательно, их поведение и, наконец, их исто-
рия. Воспринимая известным образом впечатления от внешних вещей, каждый индивид чувствует, мыслит и поступает
совершенно иначе, чем будут чувствовать, мыслить и поступать те, которые обладают совершенно отличным психиче-
ским складом. Отсюда следует, что психические организации, построенные по совершенно различным типам, не могут
достигнуть полного слияния.
Вековые столкновения рас имеют главным своим основанием непримиримость их характеров.
Ничего нельзя понять в истории, если не имеешь постоянно в виду, что различные расы не могут ни чувствовать, ни
мыслить, ни поступать одинаковым образом, ни, следовательно, понимать друг друга. Без сомнения, различные народы
имеют в своих языках общие слова, которые они считают синонимами, но эти общие слова будят у тех, которые их слу-
шают, совершенно несходные чувства, идеи, способы мышления. Нужно пожить с народами, психический склад кото-
рых чувствительно отличается от нашего, даже выбирая между ними только лиц, говорящих на нашем языке и полу-
чивших наше воспитание, чтобы понять глубину пропасти, существующей между психическим складом различных на-
родов.
Можно и без далеких путешествий составить себе об этом некоторое представление, констатируя глубокое психиче-
1 Видимо, имеется в виду Франсуа Поллан, перевод книги которого вышел в издательстве Ф. Павленкова в 1896 г. под