заплетены в косу, она понимала, что в ней легко можно распознать женщину. Но ее не заботило, узнал ее Мерсер или нет, потому что время для игр прошло.

То, что она женщина, да еще и совершенно одна, притупило их бдительность. Мерсер стоял, широко расставив ноги, в слабо раскачивающейся лодке. Уверенный в том, что их не застали ни за чем подозрительным, он что-то тихо сказал своим компаньонам, а затем повысил голос и прокричал, обращаясь к ней:

— Эви, что-то не так?

Эви махнула в ответ, чтобы усыпить их подозрения. Сейчас она находилась от них на расстоянии в двадцать ярдов. Она перевела рычаг в среднее положение, зная, что судно продвинется вперед еще на несколько ярдов даже при выключенном двигателе, просто по инерции. Затем очень спокойно подняла оружие и нацелилась на мужчину, в руках которого была коробка для снастей.

— Не нервируйте меня, — сказала она. — Поставьте коробку для снастей вниз.

Мужчина колебался, бросая вопросительные взгляды на своего партнера, который все еще стоял возле штурвала. Мерсер же словно оцепенел, зачарованно уставившись на нее и огромный пистолет в ее руке.

— Эви, — его голос немного дрожал, — послушайте, мы возьмем вас в долю. Здесь просто чертова уйма денег…

Она проигнорировала его.

— Я сказала вам поставить коробку для снастей вниз, — повторила она мужчине, который держал коробку. Ее разум все еще был затуманен, и она не могла мыслить абсолютно четко. Единственное, о чем она сейчас думала, это как бы мужчина не вздумал выбросить коробку для снастей в озеро, в этом случае она лишится возможности доказать, чем они тут занимаются. К тому же Эви понятия не имела, каким образом ей удастся справиться с тремя взрослыми мужчинами, а потом еще и доставить их и три лодки на берег и там передать властям, но днем на озере довольно оживленно, поэтому она надеялась, что в конечном счете кто-нибудь здесь обязательно появится.

В этот момент она услышала шум двигателя приближающейся к ней сзади лодки, и приближающейся очень быстро. Внимание Мерсера переключилась туда, и досада, появившаяся сначала в его взгляде, постепенно отразилась и в чертах лица, но Эви по-прежнему не сводила глаз с мужчины, держащего коробку для снастей. Боковым зрением она заметила, что к лодке с двумя незнакомцами подплыл блестящий черный катер. С водительского места поднялся Роберт и, прочно закрепив штурвал коленом, направил пистолет на притихшую троицу. Он крепко удерживал оружие двумя руками, неподвижно наставив смертоносное дуло на цель, несмотря на то, что катер покачивало на волнах.

— Даже не вздумайте пошевелиться, — сказал он, и тон его голоса заставил Эви бросить на него быстрый взгляд. Сейчас фасад фальшивой любезности полностью исчез, и мужчина не предпринимал ни малейшей попытки замаскировать свою истинную сущность. Оружие в его руке являлось ее естественным продолжением, будто он обращался с ним так часто, что это стало привычным. Его лицо было суровым и ожесточенным, в глазах отражалась холодная свирепость готовой к прыжку пантеры.

Волны, вызванные катером Роберта, омывали лодку Эви, собираясь вместе и непреклонно подталкивая судно вперед, грозя столкновением.

— Осторожнее, — предупреждающе крикнула она, схватившись рукой за рычаг, чтобы перевести лодку на обратный ход и нейтрализовать силу приливной волны, предотвратив тем самым крушение. Но было поздно, две другие лодки со всей силы и оглушительным звуком удара сошлись вместе, Мерсер покачнулся и вывалился за борт. Мужчина, до того момента державший проклятую коробку для снастей, отчаянно замахал руками, стараясь сохранить равновесие, и выронил ее. Та упала на дно. Этого хватило, чтобы отвлечь внимание Роберта, и в ту же минуту второй мужчина нырнул рукой под приборную панель и, вытащив оттуда оружие, молниеносно выстрелил. Эви закричала, ее сердце замерло, пока она водила пистолетом из стороны в сторону, пытаясь удерживать на прицеле одновременно всех. Роберт быстро уклонился в сторону, и пуля, чиркнув по воздуху, проделала длинную борозду в стекловолоконной обшивке корпуса. Упав на одно колено, Кэннон сделал ответный выстрел, после чего нападавший отшатнулся, вскрикнув от боли.

Сообщник в лодке резко пригнулся. Мерсер цеплялся за борт и в панике заорал, когда мужчина, скорчившись на дне, повернул ключ зажигания. Двигатель, оживая, «чихнул», и моторка прыгнула вперед. Понимая, что ей вряд ли удастся поразить движущуюся мишень, да еще раскачиваясь на волнах, Эви опустила пистолет и вдавила рычаг до упора. Две лодки с ужасающим скрежетом столкнулись, от сильного удара оба корпуса раскололись, взметнув вверх фонтаны мелких осколков, а из-за того, что у нее двигатель был более мощным, ее моторка накрыла собой вторую. Эви тряхануло, и она, свалившись с сиденья, упала за борт, с силой войдя о воду, и потеряла сознание.

Но почти сразу же пришла в себя, хотя и пребывала в шоковом состоянии. Она находилась под водой, почти у самой поверхности, имевшей более светлые оттенки темно-зеленого цвета. В ушах сильно шумело, и отчетливо ощущалась вибрация, которая, казалось, накатывала прямо на нее. «Лодки», — подумала она рассеянно, и тут же Эви пронзил леденящий кровь ужас, когда поняла, какой опасности подвергается. Если рулевые ее не увидят, то могут провести суда прямо над ней, и тогда острые лопасти гребных винтов разрежут ее тело на куски.

Она отчаянно попыталась всплыть, отталкиваясь ногами изо всех сил, и начала жадно глотать воздух, как только смогла вынырнуть, но тут же проплывшая мимо лодка едва не задела ее, и Эви поспешно бросилась в сторону. Кто-то закричал, и она услышала низкий рокочущий голос Роберта, но не смогла разобрать слов. Уши заложило, и от сильного головокружения все вокруг потемнело. Эви подумала, что если сейчас потеряет сознание, то непременно утонет. В глаза попала вода, она поморгала, пытаясь сфокусировать зрение, и заметила, что в пяти ярдах от нее на волнах покачиваются остатки двух моторок. Она подплыла к ним и дрожащей рукой уцепилась за борт. Поврежденное судно уже почти ушло под воду и, скорее всего, в ближайшие полчаса должно полностью затонуть, но пока еще держалось на плаву, а сейчас только это и имело значение.

Лодка, прошедшая так близко, что едва ее не задела, уже направлялась к Эви на холостом ходу. На ней находились двое мужчин, одетых в джинсы и футболки. Рулевой развернул судно и подвел его как можно ближе к Эви, а второй мужчина низко склонился и протянул ей руку. Ее глаза ослепила краткая вспышка, когда солнечный луч отразился от гладкой поверхности значка, прикрепленного к поясу его джинсов. Эви разжала пальцы и, слегка оттолкнувшись ногами, подплыла к ним. Мужчина крепко схватил ее за руки и втащил на борт.

Эви без сил свалилась на дно. Мужчина опустился перед ней на колени. В его голосе звучало неприкрытое беспокойство:

— С вами все хорошо, миссис Шоу?

Она все еще часто дышала от напряжения и жадно хватала ртом воздух, поэтому просто кивнула. Хотя она не получила никаких повреждений, но все еще пребыла в шоке от падения в воду, почти таком же, как изумление, испытанное ею минуту назад, когда она мысленно задалась вопросом, откуда этот незнакомец мог знать ее имя.

— Она в порядке! — услышала Эви, как он прокричал кому-то.

Мало-помалу замешательство покинуло ее, и кое-что начало проясняться. Она спокойно сидела на дне лодки, прислонившись к одному из сидений, и наблюдала за тем, как из воды вылавливают двоих преступников и без лишних церемоний защелкивают на них наручники, а человеку, в которого стрелял Роберт, оказывают медицинскую помощь. Несмотря на то, что мужчина был бледен и сгорблен, он находился в сознании и стоял на своих двоих, из чего Эви сделала вывод, что жить он точно будет.

Затем прибыли еще четыре судна, в каждом из которых находилось по двое мужчин, все они тоже носили значки, или прикрепленные к джинсам, или болтавшиеся на шнурках на шее. Она расслышала, как один из них бодро заявил Мерсеру, что является агентом ФБР, после чего Эви предположила, что и все остальные из того же ведомства.

Все, кто стал свидетелем недавней заварушки на воде, постепенно подтягивались к ним, но, как только в пределы их видимости попадали блестящие на солнце жетоны, глушили моторы.

— Вам не нужна помощь с теми лодками? — прокричал один из рыбаков. — Мы можем поддержать их на плаву, а потом отбуксировать к причалу, если хотите.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×