Лайза Хоган
Однолюб
1
Фаби смахнула слезу и вошла в дом. Ах бабушка, бабушка! Как же мне тебя не хватает!
В Лоу-плейс ничего не изменилось. Все те же липы вдоль дорожки, ведущей к дому, шелестят зелеными листьями, словно рассказывают интересную сказку, та же резная скамейка у крыльца зовет и манит усталого путника, те же немного вытянутые окна ловят солнечный свет. Фаби закрыла глаза. Сейчас она откроет дверь, и в ноздри тут же ударит терпкий аромат любимого бабушкиного кофе. Затем из кухни выйдет сама Марта Рей и заключит внучку в объятия. Они вместе сядут на синий диван в гостиной, и Фаби расскажет бабушке обо всех своих тревогах и переживаниях, которые никогда не сдающаяся Марта тут же развеет одним предложением.
Но нет, стоп, нельзя раскисать. Соберись, Фаб! Тебе сейчас нужна ясная голова. Ведь именно для этого ты сюда и приехала: все обдумать, взвесить, трезво оценить ситуацию. И до возвращения в Сидней принять решение, как правильно распорядиться внезапно свалившимся на голову наследством. В своем завещании Марта Рей четко указала, что оставляет дом своей единственной внучке и та вольна распоряжаться его судьбой, как найдет нужным.
Фаби взяла чемодан и отнесла его наверх в свою спальню. Возможно, она в последний раз будет спать в этой комнате.
В спальне все было по-старому. Фаби провела рукой по подушке на кровати, по старинному деревянному комоду. Всего лишь месяц назад к нему прикасались любимые ласковые руки. Бабушка всегда любила порядок. Хм, видела бы старушка квартиру ее подруги, с которой они вместе открыли школу-студию современных танцев, Пейдж Таннер. Пейдж очень веселый, дружелюбный человечек, верный друг, но аккуратность, увы, не ее конек.
После обеда Фаби полила бесчисленные георгины в оранжерее и уселась в тишине перед камином наедине со старым фотоальбомом. Внезапно воспоминания прервал звук подъехавшей машины. Глянув в окно, она тотчас узнала незваного гостя, выходящего из серебристого «феррари». Но прятаться в шкафу и притворяться, будто ее здесь нет, бессмысленно. Кайл наверняка сообщил брату о ее приезде.
После звонка в дверь Фаби медленно сосчитала до пяти, прежде чем предстать перед внушительной фигурой Мэтью Блэкберна.
— Добрый вечер. Если ты надеялся застать брата, то его здесь нет. Я приехала одна.
— Я знаю. Можно войти?
Фаби кивнула, пропуская визитера в просторный холл.
В гостиной Мэтью несколько секунд сидел молча, разглядывая интерьер.
— Прошел уже месяц с тех пор, как не стало твоей бабушки, но здесь, в ее доме, я не могу еще раз не выразить свои соболезнования.
— Спасибо.
— Я с большой теплотой и уважением относился к миссис Рей.
— Да, я знаю, — проговорила Фаби, усаживаясь в любимое бабушкино кресло.
Она знала всех немногочисленных обитателей этого района, включая братьев Блэкбернов. С Кайлом они сразу же после знакомства очень сдружились, а с Мэтью, его старшим братом, Фаби практически не общалась. Пару раз они случайно встретились в Сиднее, вежливо здоровались, но никогда не оставались наедине, как сейчас. Так что же, интересно, понадобилось от нее грозному соседу?
— Ее нельзя было не любить. Тебе, должно быть, пришлось нелегко, — продолжил он с искренним сочувствием в голосе.
Фаби едва заметно кивнула.
— Это случилось так неожиданно.
— Да. Для всех.
Внезапно лицо Мэтью Блэкберна приняло деловое выражение.
— Не буду отнимать у тебя много времени, перейду сразу к делу. Миссис Рей случайно не упоминала, что я уже выражал заинтересованность в покупке Лоу-плейс и просил ее продать дом?
— Лоу-плейс? — Фаби бессмысленно уставилась на Мэтью.
— Да. Другие близлежащие усадьбы уже принадлежат компании «Эдельфлай»…
— То есть тебе.
— Да, Фаби, мне, — бесстрастно согласился он. — Мне необходимо обеспечить персонал жильем. И этот дом просто идеально подошел бы…
— Извини, — отрезала она, — но Лоу-плейс не продается.
Его глаза сузились.
— Кайл сказал, ты собираешься провести здесь недельку, чтобы в спокойной обстановке принять решение, как поступить с наследством.
— Все верно.
— Когда ты приехала?
— Пару часов назад.
— И уже приняла решение? — В его глазах читалась насмешка. — Скажи честно, Фаби, если бы не я, а кто-то другой пришел бы к тебе с подобным предложением, ты бы согласилась?
— В моем решении нет ничего личного, — соврала она. — Я просто не хочу продавать бабушкин дом сейчас.
— А Кайл говорил, что ты связывалась с оценщиками имущества.
— Это была его идея, — отрезала Фаби. С мистером Блэкберном-младшим придется серьезно поговорить!
Мэтью внимательно смотрел на нее.
— А если я предложу большую сумму, чем назовут оценщики, это изменит твое решение?
— Вряд ли. — Ее глаза сверкнули. — И Кайл, между прочим, не имеет права обсуждать цену с кем бы то ни было.
— Мы с ним и не обсуждали цену. Я звонил в агентство недвижимости, с чьей помощью купил три других особняка.
— Не стоило беспокоиться, Лоу-плейс не продается.
— Перед тем как я уйду, просвети меня, Фаби, — сказал он, следуя за ней в холл, — почему ты так враждебно настроена по отношению ко мне?
Фаби лишь презрительно хмыкнула.
— Что ж в этом удивительного? Ты довольно ясно дал понять, что не одобряешь наши отношения с Кайлом.
— Конечно, не одобряю, и ты прекрасно знаешь почему.
Она попыталась изобразить искреннее удивление.
— Не имею ни малейшего понятия.
— А что тут понимать? — жестко ответил Мэтью. — Когда погибли наши родители, мне пришлось заменить Кайлу и отца и мать. Я не хочу, чтобы мой брат страдал.
— А со мной он, значит, будет страдать? — фыркнула Фаби.
— Да, — глядя ей прямо в глаза, сказал он. — Кайл — однолюб. И, к сожалению, не единственный мужчина в твоей жизни. Шансы, что мой брат останется в ней навсегда, очень невелики.
Не в первый раз за все то время, что Фаби знала Мэтью Блэкберна, ей захотелось ущипнуть его. Да побольнее. Но вместо этого она только широко распахнула входную дверь.
— Кайл ничего не имеет против моих друзей. Неважно, какого пола.
— На его месте иногда я был бы против.
— Слава Богу, вы с Кайлом два разных человека, — холодно произнесла она.