Ходжер-ама — Ходжер-отец.

16

Ага — брат.

17

Дай ага — старший брат.

18

По нанайской родословной самого старшего дядю племянники и племянницы зовут дедом. В большом доме Баосы два деда — сам Баоса и Полокто.

19

Мэлбиу — короткие, напоминающие обоюдоострые мечи, однолопастные весла.

20

Младшие не должны старших звать по имени потому и зовут: «отец Миры», или «муж Дярикты», или «брат Идари».

21

Эндури-ама — бог-отец.

22

Нэвуэне — младшие братья.

23

Мэргэн — сказочный богатырь.

24

Саньсин — китайский город на Сунгари.

25

Батьго, мафа! Аяси? — искаженное «бачигоапу». Здравствуй, старик! Здоров?

26

Лоча — русский.

27

Морай — кричать. Мапа — старик.

28

Дава аба — кеты нет.

29

Нено аба! Насалкусу-ну, аба-ну? — Лейка нет! Есть у вас глаза или нет?

30

Кя, Подя! — обращение к духам, являющимся якобы хозяевами рек, тайги.

31

Поянго — самый младший, самый любимый сын или дочь.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату