— Но Инишбаун значит для тебя гораздо больше, — мрачно заметил он. — И ты ни перед чем не остановилась бы, чтобы спасти свой любимый остров от выставления его в невыгодном, по твоему мнению, свете. Все это, как я уже говорил, вполне понятно. Единственное, чего я не могу понять, — почему ты так упорно не хочешь признать свою вину. Я всегда считал тебя смелой и очень честной. — Уголок его рта печально приподнялся вверх.
— Но, Дери, я и сейчас с тобой честна. Так же как и всегда! — умоляюще вскрикнула Эйлин.
Он снова посмотрел на девушку. Но теперь, в его взгляде сквозили холодность и отвращение.
— Ты не против, — ледяным голосом проговорил Дерен, — если мы не станем больше возвращаться к этому? У меня сегодня много работы, а кроме того, мне нечего добавить.
Его холодный, равнодушный тон Эйлин восприняла словно пощечину.
— Мы уезжаем в конце недели, — сказал он.
Она кивнула, не в силах вымолвить ни слова. Эйлин старалась держаться из последних сил. Он не должен увидеть ее слез, не должен видеть, как она страдает. И дело вовсе не в гордости. Она уже давно перешла ту черту, за которой гордость не имеет больше никакого значения. Ее боль была слишком сильна, чтобы думать об ущемленном самолюбии. Ничего не видя, не слыша никаких звуков, Эйлин вежливо попрощалась с ним и медленно, едва передвигая ноги, вышла из павильона.
Рила Верной уехала с острова на следующий день. Почему? Эйлин не знала. Может, в ней заговорил остаток какого-то приличия, совести или что-то еще, что не позволило ей дольше оставаться в Карриг- Лодж. Или все дело в том, что ей просто наскучил остров. Рила могла позволить себе уехать раньше, чем все остальные члены группы, так как ее участия в съемках больше не требовалось.
— Я сказала Дери о моем отъезде, — сообщила Рила, — но он на это никак не прореагировал. Он просто в ужасном настроении сегодня. Бродит по «Уиндрашу» мрачный и небритый. Или всю ночь пил, или сидел в лаборатории и работал, как сумасшедший. Вырезал, склеивал куски, а потом прогонял все это в просмотровой. Пытался как-то залатать дыры, которые образовались из-за испорченной пленки.
Эйлин пришлось выслушать Рилу, так как та просто перегородила ей дорогу в коридоре и не дала пройти мимо. Девушка почувствовала, как глухо ухнуло в груди ее сердце. С того момента, когда Дерен при всех попрощался с ней, Эйлин ни с кем из членов съемочной группы больше не виделась и не разговаривала. С Рилой она не перемолвилась ни единым словом даже за столом. Только Энни продолжала прислуживать Риле, так как мисс Верной, несмотря ни на что, являлась их гостьей. Но теперь, стоя в коридоре напротив нее и глядя ей в глаза, она думала о том: как Рила может притворяться, что ничего не произошло? Делать вид, что Эйлин не говорила тех обидных слов? На губах Рилы играла насмешливая, самодовольная улыбка.
— Кто бы это ни сделал, — набросилась Эйлин на актрису, — ты хотела, чтобы обвинили именно меня. И ты очень хитро все подстроила. Ты сделала больно мне, ты сделала больно Дери, который с несчастным видом бродит сейчас по «Уиндрашу» не только потому, что он потерял часть своего фильма, но еще и потому, что потерял друга. — Голос Эйлин дрогнул. — Он доверял мне, а ты заставила его поверить в то, что я предала его. Надеюсь, ты довольна теперь? — Не попрощавшись, Эйлин отвернулась и пошла к себе в комнату. Там подошла к кровати и, зарывшись лицом в подушку, заплакала.
Глава 16
Ввоскресенье на Инишбаун приехал Рори О'Финнерти и остановился в Карриг-Лодж. Этот день, с грустью думала Эйлин, она могла бы провести с Дери. А вместо этого ей пришлось развлекать мистера Рори и повести его на утомительную прогулку по Инишбауну. Сначала они посетили школьную пристройку, в которой сейчас размещался цех по обработке шерсти. Там Эйлин показала своему спутнику бухгалтерские книги, просмотрев которые можно было составить представление о положении дел в данной области. Затем они поговорили с Макдарой, и тот с грустью сообщил им о том, что очень скоро в школе будет некого учить.
Когда они шли по деревне, Эйлин обратила внимание своего спутника на большое количество брошенных, полуразвалившихся и запущенных домов. Около одного из них они встретили старую миссис Фелан, которая прожила на Инишбауне все свои семьдесят лет.
— Хотели бы вы переселиться на материк, в новый дом, стоящий среди зеленых полей? — поинтересовался Рори.
— Ах, дорогой, — ответила миссис Фелан на гэльском наречии, — если бы я жила в большом мире, то мне хотелось бы жить рядом с дорогой, ведущей в церковь, чтобы я могла ходить туда каждый день на службу. — Ее старое, морщинистое лицо вдруг озарилось внутренним светом.
— Вы видите, как обстоят дела на острове? — спросила Эйлин Рори О'Финнерти, когда они попрощались с миссис Фелан и пошли дальше вдоль залива. — Старикам очень тяжело жить здесь без медицинской помощи и без церкви. А зимой, когда из-за сильных штормов они лишаются даже возможности съездить к врачу в Данмор, им приходится еще труднее. Может быть, и не стоит предпринимать какие-то особые меры, чтобы удержать людей на Инишбауне? — задумчиво спросила Эйлин.
— Кто знает, какой путь окажется более простым, а какой более правильным? — ответил Рори. — Делать что-то все равно нужно. Главное — не растерять в своем сердце ту любовь, которая дает силы верить в исполнение мечты.
«Верить в исполнение мечты»… Какая странная фраза. Она все еще продолжала преследовать Эйлин, когда они с Рори О'Финнерти подошли к импровизированной студии, около которой на пустых контейнерах для рыбы сидело человек пять рыбаков. Среди них был и Джонни.
— Сейчас рыбы в море, — сказал он, — так же много, как и всегда. Проблема в том, что теперь ее вылавливают парни с рыболовецких траулеров, на которых есть все необходимое современное оборудование.
Эйлин услышала, что в студии кто-то ходит. Вполне возможно, что это Дери. Идя сюда, она надеялась избежать встречи с ним, но сейчас вдруг почувствовала непреодолимое желание увидеть его, услышать его голос. Кровь застучала у нее в висках.
И вот он неожиданно появился в дверном проеме, а затем спустился к сидящим на ящиках рыбакам. Эйлин почувствовала, что не в силах даже пошевелиться. Ей казалось, что она вот-вот задохнется. Дерен кивнул всем присутствующим в знак приветствия. Затем заговорил с Рори о фильме. Эйлин хотела представить их друг другу, но, как выяснилось, они знали друг друга.
— Я снял целую серию эпизодов, мистер О'Финнерти, которые вам непременно должны понравиться, — сказал Дерен. — Мы могли бы прямо сейчас просмотреть их в студии. Правда, они еще не озвучены. Я еще даже не приступал к синхронизации звука и изображения. — Он повернулся к Эйлин, его лицо было непроницаемо. — Ты можешь тоже зайти, — вежливо пригласил Дерен и ее, словно она была для него всего лишь незнакомкой.
Эйлин, не отрывая глаз, смотрела на него. Как он двигался, как готовил все к просмотру, как разговаривал с оператором. В тусклом свете студии его лицо выглядело напряженным, голубые глаза возбужденно блестели. Как она любила его сейчас! Казалось, каждый ее нерв отзывался болью, стоило лишь Дери подойти чуть ближе к ней. Вот он расставляет стулья для Рори, для нее и для себя. Скоро он покинет остров, думала Эйлин, пытаясь как-то успокоить себя. Но эта мысль почему-то не приносила успокоения. И возможно, где-то в самой глубине ее сердца все еще жила надежда, что не все кончено. Он все еще был здесь. Он еще не уехал. Эйлин продолжала надеяться, хотя ей самой собственные мечты казались призрачными. Но пока она могла видеть его и разговаривать с ним, все выглядело так, словно дверь, ведущая к счастью, еще не успела захлопнуться. И возможность их примирения лежала в пределах досягаемости.
Тяжело вздохнув, она стала смотреть на светящийся в темноте экран, на котором сейчас должен был возникнуть фильм, снятый ими вместе.
Тихо затарахтел проектор; и на экране появился Джонни, спускающийся на веревке с вершины скалы. Он собирал яйца чаек. Внизу под ним лежало море, мощные волны набрасывались на подножие скалы и разбивались в мелкие брызги. Потом крупным планом было показано лицо Джонни — угрюмое,