Вдова норвежского сталелитейного промышленника не опознала фотографию Джорджа Канли, но зато, увидев лицо хозяина магазина «Сони», Жанна Солейланд воскликнула:

– Вот он, этот проклятый партнер моего мужа. Я его ненавижу…

Несчастная женщина залилась слезами, один из агентов вывел ее из зала.

– Луиза, – Фулгам обратился к своей бывшей жене, – проводи миссис Солейланд в отель, по возможности успокой. Через два часа на вилле будет совещание, твое присутствие обязательно.

– Слушаюсь, сэр! – Луиза насмешливо козырнула и направилась вслед за вдовой.

До сих пор молчавший Краух сидел на подоконнике и молча курил. Когда за Луизой Ван дер Рон закрылась дверь, Фулгам обратился к Гансу.

– Ну, хорошо, мы выяснили, что труп в морге – это не Борг. Что нам это дает?

– Нам надо дождаться ответа от Интерпола, если мы узнаем, кто такой этот лже-Канли, то может, и выясним, что тут замышляется.

– Ты рассуждаешь прямо как моя бывшая жена, – хмыкнул контрразведчик.

«Неудивительно, – мысленно ухмыльнулся Краух, – последнее время мы очень сдружились, даже можно сказать, сблизились».

Но вслух он произнес:

– Пока мы еще не знаем, кто такой этот продавец видеоаппаратуры, но меня интересует другое. Зачем лже-Канли понадобился свихнувшийся на добродетели старик? И что могло заинтересовать его в таких странах, как Конго, Намибия и, наконец, Мозамбик, что за этим кроется?

– Может, что-то и кроется, – сморщил нос Фулгам. За последние несколько дней он сильно сдал, его лицо приобрело землистый оттенок, черты стали резче, а глаза с красными прожилками покрылись мутной поволокой. Его второе имя – мистер Усталость. – Но скорее всего, – продолжал свою мысль контрразведчик, – первые две страны были названы для того, чтобы придать весомости их отношениям. Что-то затевается здесь, не иначе.

– Может быть, может быть.

Ганс спрыгнул с подоконника, не забыв швырнуть окурок сигареты в океан.

– Знаешь, что я тебе скажу, дружище Роберт?

– Ну, ну, любопытно?

– До совещания еще уйма времени, а совещание будет долгим.

– Ну, дальше.

– Почему бы нам не перекусить сейчас?

– Думаешь, мне тоже не помешает?

– Само собой.

– Хорошо, я закажу сэндвичи и кофе сюда.

– О’кей.

Роберт Фулгам подошел к столу и нажал кнопку селектора…

Ни вечерний бриз, ни раскрытые настежь окна не охлаждали воздух зала, где собралось две дюжины крепко сложенных мужчин. Они курили, пили легкие алкогольные напитки, шумно беседовали. От их движений колебался жаркий воздух помещения.

Наконец агенты-оперативники смолкли. В зал вошел капитан Фулгам в сопровождении Крауха и Луизы Ван дер Рон. В руках женщина держала толстую пачку листов.

– Итак, господа, – проговорил Роберт Фулгам, став посреди зала. – До встречи министров осталось чуть больше суток. На языке спортсменов это звучит как «финишная прямая». Вопрос: для кого? Министры готовы сесть за стол переговоров и подписать десяток договоров. Террористы тоже, как понимаете, ждут команды «фас». Остаемся только мы…

Капитан сделал небольшую паузу, закурил сигарету и, выпустив клуб сизого дыма, продолжил:

– Мы тоже не сидим сложа руки. На сегодняшний день проявлены все лица террористической группы. Кроме двух групп дезертиров из ЮАР есть еще трое, но это люди несколько иного сорта. Профессиональные преступники. Бенито Жармоно, наемный убийца из неаполитанской «каморры», за семь доказанных в суде заказных убийств был осужден на пожизненное заключение, бежал. До последнего времени местонахождение его было неизвестно. Кстати, за особый склад характера друзья и враги прозвали его Муссолини. – Замолчав, Фулгам выразительно посмотрел на Крауха и насмешливо добавил: – Просто удивительно, как нашему другу удалось уцелеть после встречи с дуче Муссолини.

В зале раздалось несколько смешков оперативников, но большинство хранило деловитое молчание.

– Второй экземпляр, Джим Мейолл, рядовой первого класса корпуса морской пехоты США. Два года назад дезертировал с военной базы в Панаме, но сбежал со службы не просто так, а после неудачного ограбления Национального банка Панамы. ФБР и полиция считают, что он причастен к еще нескольким шумным делам в Северной, Центральной и Южной Америке. Крайне опасный тип. – Пока Фулгам рассказывал, Луиза обошла всех оперативников и раздала им листы с информацией из Интерпола.

– И последний экземпляр этой компании, Ричи Слайдер, он же Махмуд Аль Шамшид, он же Джордж Канли, хотя настоящее его имя Жан Дютур. В двенадцати странах мира находится в розыске по линии Интерпола. Гений вооруженных налетов. Трижды судим, два раза во Франции, один в Бельгии. После последнего освобождения покинул Европу, перебрался за океан. А вот теперь пожаловал сюда. Эксперты Интерпола считают, что эта троица составляет ядро криминальной группы, остальных набирают по мере надобности и используют временно. Вот против кого нам придется работать. Теперь вопросы.

Из толпы агентов поднялась рука, покрытая густыми золотистыми волосами.

– Давай, спрашивай, Макс! – подбодрил Фулгам.

– Мне непонятно одно, босс! – прогундосил со своего места гориллоподобный верзила. – Эти ребята – обычные гангстеры, а скопище министров – это политика. Зачем им это надо?

– А черт их знает! – честно признался контрразведчик. – Может, они хотят за них выкуп потребовать, а может, их кто-то специально нанял, чтобы спецслужбы сбить с толку. Вариантов может быть множество, а ответ узнаем после допроса одного из них. Еще вопросы есть?

В зале стояла гробовая тишина. Всем все было ясно. Не ясно было только одно – что делать?

– Значит, так, – произнес Фулгам, скрестив пальцы рук, с хрустом их размял. – Режим работы такой: четыре оперативные группы занимают подъезды к площади перед «Хилтоном», еще четыре находятся в резерве поблизости, на соседних улицах. Радиостанции работают на прием, фотографии бандитов и дезертиров запомнить. Кто первым заметит кого-то из преступников, подает сигнал остальным группам. С этого момента начинаем действовать по программе «Блокада». Преступников необходимо блокировать до прорыва в «Хилтон». И, главное, ни на что не отвлекаться. Пусть у вас на капоте насилуют баб и в магазине напротив идет перестрелка, – вас это не касается. Ваша задача не проморгать гангстеров. Все понятно? Вопросы, предложения есть?

Оперативники подавленно молчали. Ганс Краух неслышно приблизился к капитану, наклонился и прошептал:

– Это не план, а дерьмо. Перекрыть площадь и ждать сюрпризов судьбы. А если боевики по канализационной шахте пройдут или на вертолете высадятся на крышу «Хилтона», что тогда?

– Во-первых, – так же шепотом ответил Фулгам, – канализация перекрыта силами госбезопасности Мозамбика, вертолетная площадка на крыше «Хилтона» тоже под их присмотром. А во-вторых, если у тебя есть лучший план, предложи.

Ничего не ответив, Ганс отвернулся от контрразведчика. Фулгам еще минуту подождал, пока соберутся с мыслями его агенты. Но те упорно молчали. Тяжело вздохнув, капитан уже собирался распустить оперативников, когда в дверном проеме появился Херст. Юноша прошел через зал, остановился возле капитана и что-то прошептал тому на ухо.

– Одну минуточку, господа! – гаркнул Фулгам, направляясь вслед за Херстом.

Как только они скрылись за дверью, Ганс обратился к Луизе:

– Любопытно, какие еще неприятности свалились на наши бедные головы?

– Сколько можно! – возмутилась Луиза. – Пора бы Фортуне повернуться и к нам своим лучезарным ликом, Боб уже совсем высох, как древнеегипетская мумия. Как он еще держится на ногах, не знаю? Если это еще одна неприятность, то боюсь, что клиники ему не миновать.

Не успела закончить Луиза свою фразу, как в двери показался капитан Фулгам.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату