— Это, ваше величество, нелюбовь.
— Что? — разгневался король. — Если не любовь, то, что же это?
— Повиновение, — сказала Мег. — Ваши стражники говорят вам то, что вы желаете услышать, из послушания, ваше величество.
Вот так! В тронном зале наступила такая тишина, что было бы слышно, как булавка падает на пол. Маленькая синяя птичка чирикнула, и король вздохнул.
— Уведите ее обратно в темницу, — приказал он стражам и, обращаясь к Мег, добавил: — Когда в следующий раз тебя приведут ко мне, постарайся, как следует вымыться.
Мег сделала реверанс.
— Позвольте заметить, чтобы вымыться, мне нужны вода, мыло и полотенце.
— Король махнул рукой.
— Постарайся это сделать. И стражники увели Мег…
«Король Ледяное Сердце»
— Я знала, что призрак Сент-Джайлса — настоящий! — воскликнула Нелл.
Темперанс повернулась, чтобы взглянуть на служанку, и сидевший по другую сторону кухонного стола Уинтер тоже повернулся к ней.
Нелл покраснела под их взглядами.
— Да, я знала! А глаза у него были налитые кровью?
Темперанс устало улыбнулась, глядя на возбужденную Нелл. После нападения Кэр проводил ее до дома, и вскоре Темперанс уже допрашивали Уинтер и Нелл. Она уже четверть часа отвечала на неодобрительные расспросы Уинтера, прерываемые только восклицаниями Нелл.
— Я не разглядела как следует его глаза, — честно призналась Темперанс. — На нем была черная полумаска с длинным крючковатым носом.
Уинтер фыркнул.
Она посмотрела на него.
— И он был в пестрой красно-черной одежде, как у Арлекина.
При этих словах брат приподнял брови, проявляя хотя и слабый, но интерес.
— В театральном костюме? Похоже, он сумасшедший.
— Сумасшедший актер. — Нелл поежилась от восторга.
— Для сумасшедшего он слишком хорошо дрался, — с сомнением заметила Темперанс.
— Может быть, он просто разбойник со склонностью к театральности? — сухо предположил Уинтер.
— Или настоящий призрак, пришедший в Сент-Джайлс, чтобы отомстить за свою смерть, — сказала Нелл.
Темперанс покачала головой:
— Это был не призрак. Я видела человека из плоти и крови, высокого и худощавого. — Она загадочно улыбнулась. — Его фигура почти не отличалась от твоей, братец.
Нелл сдержалась и не хихикнула. А Уинтер лишь вздохнул.
— Но кем бы он ни был, — поспешила сказать Темперанс, — я обязана ему жизнью.
— Вот поэтому тебе лучше не встречаться больше с лордом Кэром, — ответил Уинтер.
Темперанс поморщилась, понимая, что брат прав. Если бы она не так устала! Она потерла виски:
— Уинтер, пожалуйста, давай перенесем этот разговор на завтра.
Он посмотрел на нее, его грустные карие глаза помрачнели, затем он кивнул и встал.
— Сегодня я избавлю тебя от спора, но сон не изменит моего мнения. Твоя связь с этим человеком подвергла тебя опасности, помешала тебе выполнять свои обязательства перед приютом и детьми и, боюсь, заставила утратить здравый смысл и добродетель. Я не хочу, чтобы ты опять виделась с лордом Кэром.
Он вежливо кивнул и вышел из кухни. Темперанс опустила голову на сложенные на столе руки. Нелл кашлянула, нарушив короткое молчание. — Мне всегда помогает чашка чая, особенно перед сном. Темперанс сдержала слезы, готовые хлынуть из ее глаз.
— Спасибо.
У них с Уинтером никогда не было горячих споров. Эйса и Конкорд могли свести ее с ума своим упорным нежеланием и неспособностью понять другого человека, но Уинтер никогда не повышал голоса. Он был думающим человеком, которого нелегко рассердить, и сознание того, что она сделала в эту ночь, страшно расстроило Темперанс.
Нелл поставила на стол чайник и две чашки и села напротив. Разлив горячий чай, она сказала:
— Мистер Мейкпис не хотел быть таким… таким… э… — Нелл умолкла, явно не в состоянии найти подходящего слова.
Темперанс мрачно усмехнулась:
— Нет, хотел.
— О, но…
— И он прав. — Темперанс придвинула к себе чашку. — Мне не следовало оставлять его и шататься по Ист-Энду с лордом Кэром. Я пренебрегла своими обязанностями.
— Лорд Кэр очень… красивый мужчина, очень приятный, по-моему.
Темперанс взглянула на служанку. Нелл прикусила губу.
— А эти волосы, такие длинные, густые и блестящие. Как серебро! Просто поразительные волосы.
— Мне нравятся его глаза, — призналась Темперанс.
— Правда?
На столе расплылась капля чая, и Темперанс, окунув в нее кончик пальца, нарисовала круг.
— Я никогда не видела таких синих глаз.
— И у него очень неплохой нос, — задумчиво сказала Нелл.
— А губы такие полные и приподняты в уголках. Ты заметила?
Нелл вздохнула, что было достаточно ясным ответом.
— Они такие твердые и в то же время такие мягкие, что дух захватывает.
Темперанс поняла, что, вероятно, сказала слишком многое, и торопливо глотнула чаю. Нелл задумчиво смотрела на нее.
— Он, кажется, имеет к вам особый… интерес. Темперанс снова опустила глаза. Ее чайный круг уже высох.
— Что ты болтаешь?
— Так говорит Полли, — сказала Нелл. — Полли сказала, что он так смотрел на вас, что ее бросало в дрожь.
Как же он смотрел на нее? Не принимала ли Нелл похоть за чувство? И почему это так много значит для нее? Темперанс положила ладони на стол.
— Его желания неестественны. И даже если это не так, какой я буду женщиной, если дам волю своей чувственности?
— Вероятно, обыкновенной, — тихо сказала Нелл.
Темперанс молчала, вспоминая рыжеволосую женщину с шарфом на глазах, и как сама была возбуждена этой сценой. Она так устала, пытаясь сдерживать свои желания, а тут появился лорд Кэр, который даже и не пытался их сдерживать. Казалось, он наслаждается ими.
Нелл кашлянула.
— У меня когда-то был друг, который любил поразвлечься в спальне.
— В самом деле?
Нелл почти никогда не говорила о своей прежней профессии.
Служанка кивнула.
— Во всех отношениях он был обычным джентльменом, он делал часы, но в спальне ему нравилось связывать леди.
Темперанс старательно не отрывала глаз от стола и своих рук, но все равно чувствовала, как пылают ее щеки. Обсуждать все это было ужасно стыдно, но мысленно проделывать это с лордом Кэром… О Боже!