без предупреждения, а сама ты мечтаешь еще об одном ребенке, хотя и с первыми двумя едва справляешься. Вот и оказываешься у черты… Мне еще повезло: перед нами хоть денежный вопрос не стоит.

— И все-таки по работе вы скучаете, — понимающе вздохнула гостья.

— Иногда, — призналась Джудит, подливая масла на сковородку. — Когда близнецы устраивают кавардак, а малышка все плачет и плачет и не засыпает, потому что простужена…

— А тут еще чужих к ужину приводят, да? — сокрушенно предположила Уинни.

— О, вовсе нет!

— Правда?

— Ну… — Джудит слегка смешалась. — Когда позвонил Джаред, я не то чтобы затанцевала от радости… Я подумала, вы такая же, как его подружки.

— И никакая я не подружка. — Уинни даже нахмурилась. — А что, Джаред говорил что-нибудь…

— Вовсе нет, — быстро возразила Джудит. — Я просто хотела сказать, что до сих пор Джаред приводил к ужину только подружек, и все они… как бы это выразиться поделикатнее… принадлежали к определенному типу.

Меня это абсолютно не касается, мысленно сказала себе Уинни. И тут же на одном дыхании выпалила:

— И что же это за тип?

— Наверное, мне следовало бы придержать язык, — замялась хозяйка.

— Как скажете. — Журналистка вовсе не собиралась настаивать. И возможно, именно поэтому Джудит продолжила:

— Может, конечно, дело во мне… но эти девицы все такие снобы! Да, согласна, они либо преуспевающие, адвокаты, либо бухгалтеры, а у одной даже собственное агентство по связям с общественностью… они и умницы, и красавицы, и язык у них хорошо подвешен… Но стоит ли при этом с простыми смертными вести себя так, словно видишь перед собою деревенского идиота?

— Знаю таких, — поморщилась Уинни. — Но что-то не верится мне, что с Джаредом такие штучки проходят.

— Конечно же нет! — всплеснула руками Джудит. — Перед Джаредом они на задних лапках ходят: так и лебезят, так и угодничают, так и едят обожающим взглядом, ну прямо как жены политиков!

Уинни весело рассмеялась.

— А он и рад!

— Не знаю… Джаред никогда не производил на меня впечатления самовлюбленного болвана, — задумчиво протянула Джудит. — С другой стороны, у мужчин, таких потрясающих, как он, эго размером с небольшую галактику!

— Именно, — с чувством подтвердила Уинни.

— А, стало быть, вы со мной согласны? — лукаво усмехнулась хозяйка.

— В чем?

— В том, что Джаред — потрясающий мужчина!

— Я этого не говорила, — состроила гримасу Уинни.

— И тем не менее это так, — подвела итог Джудит с таким видом, что было ясно: сей факт дальнейшему обсуждению не подлежит. — Возможно, это просто защитная реакция…

— Защитная реакция? — не поняла журналистка. — О чем вы?

— Да о выборе подружек, — пояснила Джудит. — Даже допуская, что вкусы у всех разные, никто — поверьте мне, никто! — не назвал бы его последнюю пассию приятной и милой. Остроумная, шикарная, ослепительная — да! Приятная и милая — нет!

— А куда она делась? — полюбопытствовала Уинни.

— Расстались по взаимному согласию. Я вот думаю, не встретил ли Джаред кого-то еще? В вашем издательстве, часом, не водится супергениальных, надменных девиц с внешностью фотомодели?

— Не припоминаю.

Сама Уинни под эту категорию явно не подходила. При росте в пять футов и шесть дюймов стандартам фотомодели она не соответствовала и особой гениальностью не отличалась, равно как и надменностью. Интересно, не закрутил ли Джаред интрижку с кем-нибудь еще?

— Как бы то ни было, — продолжала Джудит, — есть у меня своя теория на этот счет: Джаред встречается с женщинами, которые не представляют для него опасности. С теми, в которых невозможно влюбиться. А как говорится, если не любишь, так и потерять не боишься. Ведь Джареду уже доводилось безоглядно полюбить и пережить тяжелую утрату, вот он и осторожничает.

— Понимаю, — серьезно кивнула гостья.

— Видите ли, Джаред был женат и жена его погибла, — доверительно сообщила Джудит.

— Знаю.

— От него самого? Но обычно Джаред об этом не распространяется… даже в кругу семьи, — изумленно развела руками хозяйка.

В кругу семьи? Какой еще семьи?

— Значит, Джаред с вами в родстве? — отважилась уточнить она.

— Вроде того. Его жена приходилась бы мне золовкой, если бы была жива… Что-то не так? — встревоженно переспросила Джудит, заметив, что Уинни изменилась в лице.

А та вздохнула поглубже, пытаясь справиться с потрясением. Джаред — единственный ребенок в семье, а у его покойной жены был брат. Иных связей нет и быть не может. Это же очевидно!

«Дядя Джаред» и в самом деле приходится мальчикам дядей. Она — в доме Макса, своего бывшего жениха. И разговаривает с женой Макса, своей «заместительницей», если угодно.

— Вам плохо? — Джудит не сводила взгляда с гостьи.

— Я… слегка простужена, — в отчаянии солгала журналистка. — Думала, пустяки, но, похоже, мне надо отлежаться. Боюсь, мне придется вернуться в отель.

Уинни схватила сумочку и ринулась к двери.

— Да, конечно, как скажете. Я позову Джареда, — предложила всерьез обеспокоенная хозяйка.

— Нет! — на истерической ноте вскричала Уинни и тут же попыталась загладить неловкость. — Честное слово, мне ужасно не хочется отрывать его от племянников. Я поймаю такси. Еще не хватало нарушать ваши планы! Очень рада была познакомиться…

Заботливой Джудит явно не хотелось отпускать гостью одну. Но тут в замке повернулся ключ — и она облегченно вздохнула.

— А, это Макс вернулся. Вот он-то вас и подбросит!

Уинни застыла на месте, не в силах возразить. Так, должно быть, чувствует себя кролик, оказавшись в свете фар приближающегося автомобиля. Дверь распахнулась. На пороге стоял представительный джентльмен в темном костюме.

Мгновение молодой женщине казалось, что она ошиблась. Не таким запомнился ей жених, совсем не таким! За прошедшие пять лет он утратил мальчишеское обаяние… вместе с некоторым количеством волос. Но это определенно был Макс.

Сердце Уинни неистово забилось в груди. Однако виной тому была паника, а не иные чувства.

Джудит принялась пространно объяснять ситуацию, и взгляд вошедшего обратился к женщине. Слабая надежда, что сама Уинни изменилась до неузнаваемости, угасла. Макс, до глубины души потрясенный, беспомощно открывал и закрывал рот, не в силах вымолвить ни слова.

— Познакомься, это — Уинни, — представила гостью Джудит, и очень вовремя: с губ Макса уже готово было слететь прежнее имя Фредди.

Журналистка чуть заметно качнула головой — и Макс тут же понял намек.

— Добрый вечер. Приятно познакомиться, — вежливо произнесла она.

— Здравствуйте. Взаимно, — выдавил из себя хозяин дома.

— Мне страшно неловко, но я вынуждена вас покинуть. Я неважно себя чувствую, а лекарства остались в отеле.

Но вместо того чтобы произнести несколько сочувственно-ободряющих фраз, открыть и придержать для гостьи дверь, Макс словно прирос к месту. Он стоял и молча пожирал Уинни взглядом, забыв обо всем

Вы читаете Соблазненная
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

6

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату