Кастильо Марко был предназначен на слом; в противном случае он должен был вскоре развалиться сам. Номер Рейнера был похож на заброшенный съемочный павильон Голливуда: там имелась даже кровать с балдахином на витых столбиках, а по огромному потолку летали пыльные ангелы. Жужжание москитов, облепивших сетку на окне, вполне могло бы сойти за отзвук скрипок менестрелей на наружной галерее.
Рейнер не мог до конца поверить в то, что она была здесь. Они сидели, не зажигая света, чтобы не приманивать насекомых, хотя те уже успели пробраться в комнату. По стенам разливалось сияние уличных огней с Авениды дель Мар, и он видел ее лицо почти так же ясно, как и при дневном свете. Комнату наполнял ее аромат.
Она оставила «мерседес» невдалеке от причала вскоре после шести; он увидел ее прежде, чем она успела подойти к горам бревен, они дошли пешком до Авениды, взяли такси, и у входа в Кастильо он купил ей розовую орхидею. Этот вечер вполне мог происходить в Кенсингтоне.
– Простите мое опоздание, – сказала она.
– Я думал, что вы не приедете.
– Было… Оказалось не так просто уйти из дома.
– Почему вы пришли?
– Почему? – Она взглянула на огни Авениды за окном.
– Ладно. Вы собираетесь решиться рассказать мне. А я не ожидаю, что вы это сделаете.
– Теперь я могу доверять вам, – ответила она.
– Почему?
– Вы сказали, что полиция разыскивает вас, и в то же время пообещали каждый день приходить туда, где мы были. Я узнала ваше имя.
– Вы никому не говорили, где меня можно найти? – спросил он. – Я не имею в виду полицию. Кому- нибудь из ваших друзей. Скажем, Ибарре?
– У меня нет друзей. Именно поэтому я и пришла. Теперь я должна рассказать вам.
– Теперь у вас есть друг.
– Мне так кажется, – она попыталась улыбнуться.
– Теперь вы знаете, где я живу. Я у вас в руках. – Как смеялся бы Гейтс. Впрочем, к чертям Гейтса.
– Почему вы спрашиваете меня об этом?
– Кому-то стало известно, что я должен там быть. Но это не важно. Наверно, за мной следили уже несколько дней. Но пожалуйста, не говорите никому, что я здесь остановился, даже если вы доверяете этому человеку.
– Я не могу доверять никому…
– Мне.
– Да, – она по-настоящему улыбнулась. Интересно, когда она так улыбалась последний раз. Он протянул в полутьме руку, и она взяла ее в свою.
– Я намерен сделать все, что в моих силах, для того, чтобы поднять затонувший самолет, но хочу прежде всего удостовериться, что это не повредит вам.
– Это не имеет значения. Когда-нибудь все должно закончиться. Двух лет вполне достаточно…
– Расскажите мне, что произошло. – Он встал и склонился к окну, потому что она могла бы не захотеть о чем-нибудь говорить из-за этих дешевых часов, отсутствия драгоценностей и автомобиля… Странная акустика загроможденной комнаты приглушала ее голос.
– Я не знаю, что вы хотите услышать.
– Все, что вы пожелаете мне рассказать.
– Но если я помогу вам узнать, что произошло, это будет означать… – взволнованно начала она после паузы.
– Это не будет означать ничего, Жизель. Даю вам слово.
– Я полетела в Агуадор потому что муж оставил мне по завещанию земельный участок. Не слишком большой, но я все же захотела на него взглянуть. Но не увидела его. – Ее голос сорвался. – Не знаю, что еще сказать.
– Позвольте, я помогу вам, Жизель. Вы сказали, что, возможно, в живых осталось семь человек. Как часто вы их видите?
– Пол, вы не сможете узнать, говорю я правду или лгу.
– Вы не станете лгать, потому что мы верим друг другу и можем друг другу помочь. У нас с вами больше нет друзей в этом городе.
Прошла почти минута. Она заговорила. Очень медленно, переходя порой на французский язык, так как усилие, которого требовал рассказ, сковывало ее.
– Самолет оставался на поверхности около двух часов. Когда стемнело, командир надул два плота, и мы покинули самолет. Нас было человек пятнадцать, часть на одном плоту, а часть на другом. Командир самолета был ранен, но старался изо всех сил. Я не знаю его имени. Мы были должны промазать плоты каким-то маслом. На них было несколько факелов, и мы могли видеть, что происходит. Нас относило от самолета; кто-то пел в темноте. Три человека были тяжело ранены. Потом мы потеряли второй плот из виду. Нас было человек семь, и мы дрейфовали три дня. У нас не было воды, но было несколько пакетов с пищевыми концентратами. Вокруг каждый день плавали акулы. Один сошел с ума и бросился в воду. это было…
Наступила тишина. Она не заплакала. Он отвернулся от окна, увидел, что она, напряженно выпрямившись, стоит посреди комнаты, подошел и поддержал ее, а она уткнулась лицом ему в плечо, и прижалась к нему, дрожа всем телом.
– Жизель, это все, что мне нужно было узнать.
– Нет, теперь я расскажу вам все, – она говорила прямо ему в плечо. – Я плохо помню, что было со мной. – Когда нас поднесло к берегу, мне захотелось покоя, и я прыгнула в воду, как тот человек. Была ночь. Они звали меня назад. Я не хотела плыть, но все-таки какое-то время плыла. Больше я ничего не помню, что было в ту ночь. Утром меня нашли на камнях около гавани. Это все.
Он стоял, поглаживая ее по голове, и выждал долгую паузу, прежде, чем спросить:
– Зачем вам нужно было покрывать плоты смазкой?
Она помотала головой, то ли не зная ответа, то ли потому, что не хотела врать ему.
– Кто еще был на вашем плоту?
– Командир. И офицер агуадорской армии.
– Полковник Ибарра?
– Я не знала их имен. Он командовал нами, говорил, что надо делать.
– И что вы должны были делать?
– Это было очень опасно, – больше она ничего не сказала в ответ на этот вопрос.
Он решил больше не спрашивать ее ни о чем. Когда самолет поднимут, можно будет получить ответы на все вопросы, не подвергая никого опасности. Она, должно быть, частично лишилась рассудка, после трех дней, проведенных на плоту, без воды, под лучами палящего солнца. Ей повезло, когда она бросилась в воду: рыбацкая флотилия находилась в море, и акулы ушли вместе с нею.
– Я долго была больна, – ровным голосом сказала она ему в плечо. – Человек по имени Гарсия дель Рио нашел меня на частном пляже среди скал, и забрал домой. Он заставил меня назваться его женой. Я несколько раз пыталась убежать. Мне каждый день разрешают в течение двух часов пользоваться автомобилем, но я должна вовремя возвращаться назад, иначе он отправит полицию искать меня, а когда найдут, меня расстреляют. Иногда я уезжаю от города на расстояние часа езды, но не могу заставить себя преодолеть mi-chemin[24] – чтобы все это случилось…
– Точку возврата…
– Да. Я потеряла смелость, и сама злюсь из-за этого, но злость не заменяет смелости…
– Ваши нервы были истерзаны. Вам повезло, что вы прошли через все это.
– Он погладил ее красивые волосы.
– Однажды я попыталась улететь на гидроплане в Сан-Доминго. За первый год я накопила денег на билет. Но когда увидела самолет на воде, мне стало дурно, и я ушла. Не могу видеть самолеты на воде. У