Она подняла глаза, и ее взгляд на мгновение застыл. На лице появилась неуверенная улыбка.
— Здравствуй.
— Не забыла? — Он посмотрел на свою мозаику, увидев на ней красную наклейку.
Синди постаралась выглядеть профессионально.
— В понедельник я собиралась тебе позвонить, чтобы спросить, не желаешь ли ты, чтобы покупку доставили на дом.
— Ничего, я сам заберу.
— Сейчас? Пожалуйста.
Колокольчики у входной двери возвестили о приходе новых посетителей. В салон вошла пара пожилых людей. Синди повернулась к полуоткрытой двери за стойкой и позвала:
— Уэсли!
Из-за двери подсобного помещения появился широкоплечий молодой человек, густая черная шевелюра которого была собрана в «конский хвост». Рубашка в крупную клетку и черные джинсы плотно облегали торс и бедра. Блеснув ослепительной улыбкой в сторону Синди, он сказал:
— Слушаю, босс.
— Уэсли, мистер Малоун покупает у нас вон ту мозаику. Пожалуйста, упакуй ее.
— Конечно, босс.
Неторопливой походкой он прошел к панели с мозаикой, поднял ее, словно пушинку, и поднес к стойке.
— Как вы собираетесь оплачивать покупку? — слегка дрогнувшим голосом спросила Синди, почти не глядя на Эйнджела.
— Наличными, — коротко бросил тот в ответ и полез в карман за кошельком.
По тому, как она обратилась к нему, он ничем не отличался от любого прохожего, забежавшего в ее магазин, и Эйнджел почувствовал досаду. А вид Уэсли и вовсе шокировал его. Совсем не так он представлял себе ассистента Синди. Он рассчитывал увидеть перед собой в лучшем случае тщедушного студента- очкарика, а не хорошо сложенного и привлекательного парня.
Это поставило под вопрос все предыдущие догадки и предположения Эйнджела. Если этот парень помогает ей ежедневно, то едва ли она должна так шарахаться от мужчин, как ему показалось в начале их знакомства. Просто она сторонилась вполне определенных представителей мужской половины.
Отсчитав и отдав необходимую сумму, Эйнджел наблюдал за тем, как Синди наклонила голову, чтобы пересчитать деньги, а потом пробила чек.
Посетители тем временем вполголоса спорили по поводу покупки большой деревянной чаши, без конца щупая, переворачивая ее и осматривая со всех сторон.
— Уэсли не заставит себя ждать, — довольно холодно сообщила Синди, прежде чем оставила его у стойки в одиночестве и подошла к посетителям.
Вскоре появился Уэсли с мозаикой, которую аккуратно упаковал в прочный картон.
— Ну вот, все готово, сэр! — бодро доложил он, бросив веселый взгляд в сторону Синди.
Однако она не обратила на это никакого внимания, поскольку уже вступила в беседу с покупателями. Те оказались туристами-иностранцами и мало понимали по-английски, так что с ними пришлось общаться частично на языке жестов.
— Хотите, я донесу вам, куда скажете? — предложил Уэсли. — Ваш автомобиль далеко отсюда?
— Нет, благодарю, — коротко ответил Эйнджел, не испытывающий восторга от мысли, что придется видеть рядом с собой этого накачанного красавца. — Просто оставьте мою покупку здесь, возле стойки. А я подожду, поскольку мне необходимо поговорить с вашим боссом.
— Нет проблем. — Уэсли поставил упакованную мозаику рядом, после чего окинул Эйнджела пытливым взглядом.
Иностранцы наконец решились на покупку, и, когда они подошли к прилавку, Синди попросила Уэсли найти подходящую коробку, чтобы подготовить выбранную ими вещь к отправке по почте.
Пока он переносил деревянную чашу в подсобку, а Синди записывала адрес доставки и выписывала квитанцию, Эйнджел терпеливо ждал. Когда все ушли, она повернулась к нему и кивнула на упакованную мозаику.
— Уэсли собирается помочь донести покупку?
Она сделала движение, видимо, для того, чтобы позвать своего помощника, но Эйнджел протянул руку и слегка коснулся пальцами ее плеча.
— Уэсли мне не нужен, — сказал он. — Синди, мне хотелось бы пригласить тебя прогуляться в город.
— Но зачем? — спросила она, хотя понимала абсурдность вопроса.
Разве ей ничего неизвестно о свиданиях? Эйнджел поднял брови. Синди выглядела встревоженной, ее щеки покрылись румянцем.
На такой случай у него был запасной вариант.
— Мне хотелось бы обсудить с тобой одну работу, которую я хотел бы тебе поручить.
Ее глаза сверкнули.
— Что за поручение?
— Позволь для начала угостить тебя обедом, за которым мы все обсудим.
Синди опустила глаза и перевела дыхание, а Эйнджел заметил, как от этого слегка дернулась верхняя часть ее блузки. Потом она подняла голову, и их глаза встретились.
— Ладно, я не против.
Он не был готов к триумфу, и от ощущения внезапной радости ему вдруг захотелось обнять Синди за талию и поцеловать прямо в соблазнительные губки. Но вместо этого он вежливо кивнул и сказал:
— Отлично, тогда жду тебя.
В находившемся неподалеку кафе-баре Эйнджел отыскал подходящий столик с зонтиком, стоявший на улице. Синди понравилась перспектива посидеть на свежем воздухе. Вскоре ей принесли салат из тунца, а Эйнджелу — тушеную индейку.
— Как долго с тобой работает Уэсли? — спросил он.
— С тех пор как я переехала на новое место, — усмехнувшись про себя, ответила Синди. — Раньше я продавала кое-какие его работы по дереву — резные орнаменты и все такое прочее, а он периодически помогал мне, особенно накануне праздников.
— Так он, выходит, резчик?
— Дядя обучил его традиционным методам резьбы по дереву, заимствованным у аборигенов, и теперь Уэсли особенно интересуется тем, как придать местным мотивам современный дизайн. Естественно, одним хобби много на жизнь не заработаешь, и я предложила ему работу у себя в салоне.
Она помнила, как Уэсли едва не подпрыгнул от радости, услышав такое предложение, и впоследствии не испытывала ни малейших колебаний по поводу принятого решения.
Синди удивило, что Эйнджел буквально сверлил ее взглядом.
— Наверное, Уэсли — очень ценное приобретение для магазина.
— Он смышленый малый и, кстати, очень крепкий физически.
Эйнджел тут же вспомнил, что некоторые из продаваемых изделий, в том числе купленная им мозаика, были и впрямь довольно тяжелыми, так что мускулам Уэсли здесь тоже нашлось применение.
— Кроме того, у него уже есть диплом по современному и античному искусству.
Эйнджел кивнул, проткнув вилкой кусочек жареного картофеля.
Синди опустила в рот черную оливку и, вытащив косточку, осторожно положила ее на край тарелки.
— А что это за поручение, о котором ты хотел поговорить?
— В здании головного офиса моей компании прямо над парадной лестницей, есть участок чистой бетонной стены.
Этот участок стал таковым со вчерашнего дня, когда Эйнджел решил, что помещенная на этом месте большая декоративная вывеска устарела, и приказал ее снять.
— Так вот, она требует определенного украшения, чего-то вроде мозаики, — пояснил он.
Если Эйнджел рассчитывал на то, что Синди подпрыгнет от радости, узнав о возможности украсить