Гете. Тассо. Акт З, сцена 2.
Сердца любви преданны, но не безрассудны, стремятся к справедливости, но не переступают ее пределов. — Прим. Ред
Emerson. Address on The Method of Nature.
Thomas a Kempis. De Imitatione Christi, part 111, ch.5, pars. 3 и 4. Данте в «Божественной комедии» подразумевает под любовью (атоrе) творческую страсть во всех ее проявлениях.
Любовь взяла арфу жизни и с силой ударила по всем струнам; Ударила по струне я? Что, задрожав, исчезло в музыке. — Прим. перев.
«Если хочешь шагнуть в бесконечное, в конечном иди во все стороны» — Прим. ред.
«Стало быть, слова мне и я в той мере, в какой они пробуждают чувство и выражают эмоциональное значение, являются ОБЪЕКТИВНЫМИ наименованиями ВСЕГО ТОГО, что способно производить особого рода возбуждение в потоке сознания» (James. Psychology, i, p. 319). Немного ранее (ibid, p. 291) он пишет: «Впрочем, в самом широком смысле я человека — это общая сумма всего того, что он может назвать своим: это не только его физические и психические способности, но также его одежда и дом, жена и дети, предки и друзья, его репутация и труды, его поместье и лошади, его яхта и банковский счет. Все это вызывает в нем сходные чувства».
Вундт так говорит о я (Ich): «Это чувство, а не представление, как его зачастую называют» (Wundt. Grundiiss dei Psychologie, 4 Auflage, S. 265).
Возможно, его следует считать более общим инстинктом, а гнев и т. п. выступают его дифференцированными формами и не являются чем-то самодельным.
Шекспир У. Кориолан // Шекспир У. Полн. соб. соч. в 8 томах. Т. 7. М-Искусство, I960, с. 406.
Я вознесен, быть может, рукою Всемогущего явить миру великую истину — Прим. ред.
Вот и я — без друзей, средь унылого моря — живое сердце того великого свершенья, что без меня погибло б в одночасье. — Прим. ред.