островов, направляется к Новой Зеландии. Ожидалось, что этой ночью ураган достигнет побережья, где находилась долина Тагавай. Но так как по дороге он растерял значительную часть своей мощи, то сильных разрушений не обещалось.
Блайт проверила, хорошо ли защищены растения, и вдруг ей пришло в голову, что Джас, возможно, ничего не знает о приближающемся урагане. А есть ли у него радио? Блайт не помнила. Не мешкая, она поспешила к соседнему коттеджу.
Дверь была открыта, но Блайт все равно постучала и увидела, как на ее стук из кухни показался Джас с заварочным чайником в руках.
— Привет, — бросил он.
— Доброе утро. — Блайт попыталась угадать его настроение и вскоре решила, что оно плохое. — Вы уже слышали об урагане?
— О каком еще урагане?
— По радио передали, что сегодня ночью он частично захватит и нас.
— Спасибо за предупреждение, но не думаю, что мы в силах что-нибудь изменить.
— По крайней мере проверьте, что ваши окна надежно закрыты, и… если у вас во дворе валяется какая-нибудь старая мебель или что-то в этом роде, то лучше убрать ее, чтобы ветер не швырнул это вам в окно.
— У меня вроде все в порядке, но я проверю.
— Ну, тогда оставляю вас в покое…
— Еще раз спасибо. Вечно вы меня спасаете.
Блайт кивнула и пошла к себе.
— Послушайте, Блайт!
— Да? — Она обернулась.
— Не нужна ли вам моя помощь? Цветы вряд ли выживут после этого урагана.
Она не могла больше сдерживать свое беспокойство.
— Я собираюсь срезать как можно больше и поставить их в ведра с водой.
— Я сейчас же приду и помогу вам.
— Но у вас тоже дел невпроворот!
— Не так много, чтобы не помочь подруге.
Подруге… Как приятно услышать от Джаса это слово!
— Спасибо, — сказала Блайт, расплываясь в очаровательной улыбке.
— Дайте мне пятнадцать минут, и я буду у вас.
5
Блайт показала Джасу, как правильно срезать стебли. Они старались работать быстро, собирая цветы в охапки и помещая их в огромные ведра с водой и минеральными веществами.
Блайт отыскала соломенную шляпу и заставила Джаса ее надеть. Сама она нарядилась в широкополую панаму, легкую майку и шорты. Каждый раз, внося в оранжерею очередную партию цветов, она умывалась ледяной водой из ведра, но предательские капли пота так и струились по спине и животу.
Джас тоже вспотел, его футболка потемнела и намокла. В какой-то момент он не вытерпел, стянул футболку и вытер ею потное лицо, после чего бросил ее, насквозь промокшую, под ноги. Блайт, заметив это, вынула из заднего кармана шорт тюбик с солнцезащитным кремом и молча протянула Джасу.
Он посмотрел на нее насмешливо, но тюбик взял и намазал кремом плечи и руки. У него мускулистый торс, в меру покрытый растительностью, отметила про себя Блайт. Ни капли жира, а развитые мышцы свидетельствовали о том, что, несмотря на сидячий образ жизни, Джас занимался поднятием тяжестей. Или книг, усмехнулась про себя Блайт.
Джас закрутил крышку тюбика и отдал крем Блайт.
— Спасибо.
— Ну-ка, повернитесь! — скомандовала она, откручивая крышку.
Джас и не думал делать то, что она приказала, и Блайт пришлось повторить более настойчиво.
— Поворачивайтесь, Джас! Это просто глупо. Ведь именно спина больше всего обгорает.
И он нехотя повиновался. Блайт стала методично растирать белую вязкую массу вдоль и поперек спины Джаса. Ей приходилось то и дело подгонять свою руку и любопытные пальцы, которые тянулись к желобку позвоночника. Однако Блайт вовремя взяла себя в руки, и через пару минут дело было сделано.
— Теперь все, — объявила она, отступая назад и любуясь результатом.
— Еще раз спасибо.
Джас глубоко и шумно вздохнул, расправляя плечи, и принялся срезать цветы, стараясь не смотреть на Блайт.
Работа продвигалась споро и вскоре была закончена.
— Даже не знаю, как вас благодарить. — Блайт выпрямилась, разогнув затекшую спину, и отерла тыльной стороной ладони вспотевший лоб. — Что бы я без вас делала?
Джас нагнулся и подобрал с земли свою футболку, но не надел ее, а намотал на кулак и принялся неторопливо вытирать влажный торс.
— Никаких проблем. А что с домом? — Он посмотрел на ее коттедж и невольно нахмурился. — По- моему, вы не будете там в безопасности.
Из-за холма уже выплывали первые облака — предвестники бури, заслоняя собой раскаленный диск солнца. Блайт с сомнением взглянула на небо, потом снова на Джаса и заверила:
— За меня не беспокойтесь.
В этот момент на долину обрушился пыльный шквал ветра. Он пригнул к земле кроны дрожащих деревьев, сорвал с Джаса соломенную шляпу, закружил ее в горячем водовороте воздуха и песка и швырнул оземь. Джас протянул руку, чтобы поймать шляпу, но не успел, потому что ветер снова выхватил свою добычу прямо у него из-под носа. Джас и Блайт одновременно бросились вдогонку и поймали шляпу в один и тот же момент, упав на жесткую траву и прижав беглянку к земле.
На какое-то время рука Джаса оказалась поверх руки девушки, а их головы были совсем близко, так что, когда Блайт подняла глаза, то смогла разглядеть, какие длинные у Джаса ресницы и как красиво очерчен рот.
Взгляд Джаса неожиданно потеплел и опустился ниже, к полуоткрытым губам Блайт. Затем он неожиданно отодвинулся и отдернул свою руку.
— Возьмите, это ваше, — прохрипел он, вставая.
Блайт вцепилась в шляпу, чтобы ветер не унес ее снова.
— Вы женаты? — спросила она ни с того ни с сего.
Ей показалось, что Джаса слегка передернуло от вопроса. Его глаза потемнели, и он мрачно уставился вдаль, туда, откуда надвигалась рыхлая черная туча, закрывающая собой солнце, и Блайт почувствовала, как у нее душа уходит в пятки от страха.
— Я был женат, — проронил он.
Блайт понимала, что не следовало задавать подобного вопроса. Ну что ж, сказала «а», говори «б», приказала она себе. Язык так и чесался выспросить подробности, но Блайт молчала, пока Джас не посмотрел на нее снова.
— И что же случилось?
Его голос прозвучал грубо, как режущий слух скрежет железа, а лицо обрело обычное равнодушное выражение, по которому нельзя было угадать ровным счетом ничего.
— Она умерла.
О Боже! — задохнулась Блайт, кляня себя за любопытство.
— Мне очень жаль. Я не должна была спрашивать…