причинить вам зла, думали только напугать немного. Ну, нос разве что разбить. Если я доберусь до этого чертова Уайти, я из него бифштекс сделаю.
— А зачем ты подставил меня с Диди?
Фитч откинулся ближе к дверце. В глазах его застыл страх.
— Как вы это узнали? — пролепетал он. — Все вовсе не так, как вы думаете! Ой, не давите так, мне больно! Мы вас не хотели подставить. Потом бы все объяснилось. Просто она хотела, чтобы мы вывели вас из игры на несколько дней.
— Кто — она?
— Мисс Морз! Это все происки мисс Морз! Бога ради, вытащите крюк! Я все скажу, с радостью на любой вопрос отвечу.
— А кто затеял комедию с хлыстом?
— Она! — завопил Фитч. — Она расписала весь сценарий, и хлыст, и диалоги. А я просто мальчик на побегушках.
— Сколько ты уже на неё работаешь?
— Да я особенно не работаю, — неуверенно пробормотал Фитч. — Так, разве что, время от времени… Может, год, или два.
— Значит, пятьдесят тысяч зеленых, — задумчиво произнес Шейн. — Двадцать третьего апреля…
— Я тут ни при чем, — запротестовал Джейк. — Мисс Морз это придумала, а Диди зачитала текст по телефону. Мы решили, что только на такую приманку вы клюнете. Как и с убийством. Кого убили-то? Никого. То же самое насчет пятидесяти кусков. Таких денег и в помине не существует. Я за всю жизнь столько не видал.
— Двадцать третье апреля, — повторил Шейн. — Подумай теперь об этой дате.
— Я думал! — вскричал Фитч. — Целый день голову ломал. Я подсунул Диди Джосу Деспарду в самом начале апреля. А если что и случилось двадцать третьего, то я об этом и понятия не имею. Как-никак с тех пор полгода прошло! У меня такая память, что мне и события прошлой недели припомнить трудновато.
— Как ты подложил Диди под Деспарда?
— Я узнал, что он любит малолеток, вот и навел справки в её школе, не найду ли там кого подходящего. Деспард подумал, что изнасиловал ее… а она сказала, что ей всего четырнадцать. Шейн, я истекаю кровью. — В его голосе послышались плаксивые нотки. — Вы же не хотите, чтобы я сдох тут, как свинья?
— Ничего, потерпишь, — сурово произнес Шейн. — Скажи теперь, когда ты заснял их?
— Да сразу, прямо тут же, — с готовностью ответил Фитч. — В самую первую ночь, когда он вбил себе в голову, что изнасиловал девчонку. Я, конечно, не фотограф, но вышло просто здорово. Сперва я подумал, что после первого раза мы оставим его в покое, но потом, когда я отдал им фотографии, они решили подоить его как следует.
— Хорошо. Ну, а что все-таки случилось двадцать третьего апреля?
— Да ничего, говорю же вам! Мисс Морз так просто брякнула, наобум. Для пущей убедительности. Сжальтесь, Шейн, будьте человеком. Не думаете же вы, что я навру вам с три короба, когда у меня такой крюк в ноге засел? Кстати, там где-то рядом крупная артерия.
Шейн приоткрыл боковую дверцу, чтобы в салоне «десото» вновь зажглась лампочка. Несмотря на прохладную погоду, по лицу Джейка катились струйки пота, губы его подергивались. Шейн бросил взгляд на крюк.
— Нет, пожалуй, до артерии ещё четверть дюйма, — прикинул он. — Но не серди меня. Когда мне врут в глаза, у меня руки начинают дрожать.
Джейк поспешно ухватился обеими руками за гипс Шейна, пытаясь удержать его на месте.
— Я не вру! — взвизгнул Фитч. — Я просто пешка в их игре. Я никогда не спрашиваю «почему?». Я спрашиваю только «как?», а потом — «сколько?» Если бы я задавал лишние вопросы, от меня бы давным- давно избавились. Думаете, Хэл Бегли или мисс Морз поведали мне, почему они хотели навести на вас Диди? Черта с два!
— Ладно, я вижу, нам придется ещё посидеть тут с тобой, — вздохнул Шейн. — Пожалуй, выкурю ещё одну сигарету. Только не вздумай шевельнуться!
Он вытряс из пачки сигарету и зажег её от электрического прикуривателя. Крюк чуть сдвинулся и зацепил кость. Джейк жалобно заскулил.
— Только не говорите им, что я проболтался, — уныло попросил он. — Люди Бегли опасны, как гремучие змеи. С ними ссориться нельзя. Но я больше не могу терпеть… Так вот, примерно в середине апреля они взяли меня на работу в один из клубов.
— В какой клуб?
— В «Северный Майами», барменом. Мне сразу дали список имен. Им удобно, чтобы я торчал за стойкой, потому что тогда мне легче записывать клиентов: видно, кто приходит, кто уходит и когда.
— Деспард в списке присутствовал?
— Конечно. Как и все остальные шишки из их компании. Лэнгорн из Совета директоров, Холлэм- младший. И все прочие: Джексон, Хилл, Рингли, всех и не упомнить. Человек восемь или девять. Список у меня дома. Когда кто-то из них приходил в бар, я крестиком помечал его фамилию. Потом записывал время ухода.
— Сколько это продолжалось? — спросил Шейн.
— Неделю, или немного больше.
— Значит, отмечал по списку время прихода и ухода… И все? — Лицо Шейна обрело задумчивость.
— Да, — быстро ответил Джейк.
Шейн почувствовал, что Фитч что-то скрывает. Он неспешно затянулся. Фитч искоса посмотрел на него, потом отвернулся. Несколько секунд молчал, наконец не выдержал и признался:
— Еще мне поручили присматривать за одним шкафчиком!
— В самом деле? — Шейн приподнял одну бровь. — За чьим же?
— Не знаю. Пустой шкафчик, никто его не арендовал. Номер и шифр замка мне дала мисс Морз. Когда в раздевалке никого не было, я проверял, нет ли в шкафчике свертка или послания, и фиксировал время.
— Прекрасно. — Ни один мускул не дрогнул на лице Шейна. — И в один прекрасный день ты обнаружил там сверток.
— Да.
— И взял его, или оставил?
— Оставил. Я же мелкая сошка, говорю вам… Я известил мисс Морз.
— Бегли тоже член клуба?
— Да, карточка у него есть. На следующий день случилось то же самое. Я продолжал проверять шкафчик. Утром и днем в нем было пусто, а вечером появился сверток. Впрочем, ненадолго. Я все записал.
— Теперь приготовься ответить на главный вопрос, — сказал Шейн.
— Не спрашивайте, — замотал головой Джейк. — Я больше ничего не знаю! Я понимаю, чего вы от меня добиваетесь — я все-таки не с лиан спрыгнул. Ясное дело — там шла нечистая игра. Кто-то из окружения Деспарда подложил в шкафчик сверток, а Бегли забрал его. Потом Бегли оставил в шкафчике деньги, и кто-то за ними пришел. Но я и вправду не знаю — кто именно! И в тот и в другой день людей было слишком много, они потоком шли. То приходили, то уходили. Кроме, разве что, Хилла и Джексона. Их можете смело вычеркнуть ни тот, ни другой в те дни в клубе не показывались. Я бы мог назвать вам какое-нибудь имя, чтобы сорваться с вашего крючка, но что толку? «Сорваться с крючка» — прелестный каламбурчик вышел, да? Молодец, Фитч, — ухмыльнулся он. Потом продолжал: — Вы бы поняли, что я вас надул, и потом меня в порошок растерли.
— А зачем ты остался работать в клубе после этого?
— Работа была, как-никак. Да и мисс Морз не хотела, чтобы я сразу уволился — это могло показаться подозрительным. Вот и все, что я знаю, Шейн. Теперь мне надо побыстрее добраться до хирурга, да?