Разновидность темного пива, «молочное крепкое».
51
Популярные в 80-х годах брюки свободного кроя с заложенной двойной (или тройной) складкой- вытачкой впереди, зауженные книзу.
52
Mod
53
«Wog»
54
Район Сан-Франциско, где в 1960-х годах жили хиппи и творческая богема.
55
Ley-lines (англ.) — «линии энергии земли»: энергетические прямые линии, связывающие доисторические и дохристианские монументы, святые и древние магические места. К таким местам относят круги из камней, камни, поставленные вертикально, длинные холмы, пирамиды, могильные курганы и церкви. Одним из самых известных магических мест и Англии является Стоунхендж.
56
Шумная Нэнси и Громкая Лиза.
57
Ассоциация молодых христиан. Содержит обширную международную сеть одноименных молодежных хостелов — недорогих гостиниц для студентов.
58
«Путешествие» (смысловая отсылка к наркотическому «трипу»).
59
Одна из главных концертных площадок Лондона, расположенная в самом его центре.
60
«Вы это чувствуете?»
61
«Ты можешь повеселиться?» или «Примешь участие в вечеринке?» (англ.).
62
Rest in peace (англ.) — «Покойся с миром», здесь — «Отдыхай спокойно: техно, эйсид, гараж».
63
Игра слов: «Наркотический трип в Heaven» или «Наркотическое путешествие на небеса».
64
«Страна Оз» — отсылка к произведению американского писателя Фрэнка Баума «Волшебник страны Оз» (на русском языке известна в изложении Александра Волкова как «Волшебник изумрудного города»).