Так вот, на меня немедленно надели наручники и тут же впихнули в каюту второго класса по правому борту. Дверь заперли, как будто я был еще одним Раффлсом. И спустили шлюпку и стали прочесывать море во всех направлениях, но, похоже, садящееся солнце и сверкающие волны слепили всем глаза, или, наоборот, мои стали жертвой какой-то галлюцинации.
Шлюпка вернулась обратно, винт опять заработал, а ваш узник все выглядывал из иллюминатора на залитые вечерним солнцем водные просторы, которые, как он думал, навсегда сомкнулись над головой его друга…
Внезапно солнце скрылось, полоса пляшущего солнечного света тут же погасла, поглощенная морем, и на сером фоне на расстоянии нескольких миль за кормой мелькнула черная точка, если зрение меня не подвело. Подали сигнал к обеду, возможно, в этот момент все, кроме меня, перестали вглядываться в море. А я то терял эту точку, то находил ее снова, потом она опять исчезла, и я решил, что больше ее не увижу. Ан нет, снова появилась: пылинка, пляшущая в серой дали, упорно двигалась в сторону лилового острова, а над ней — огромное небо, испещренное полосами тусклого золота, терявшее свои краски. И прежде чем я смог убедиться, была ли эта точка головой человека или нет, спустилась ночь.
Примечания
1
Солент — пролив, отделяющий остров Уайт от Англии.
2
Имеется в виду сюжет из библейской мифологии о богатыре Самсоне, обладавшем необыкновенной физической силой, таившейся в его длинных волосах. Его возлюбленная филистимлянка Далила остригла у спящего Самсона волосы и позвала филистимлянских воинов, которые ослепили Самсона и заковали в цепи.
3
Скваттер — колонист, занимавший свободный необработанный участок земли при колонизации в США, Канаде, Австралии и Новой Зеландии; скваттерство сыграло большую роль в складывании фермерского, или американского, пути развития капитализма в сельском хозяйстве.
4
Следовательно (