тронулась Риба. Она выбежала вперед, чтобы лучше рассмотреть мужчин, направлявшихся к ним.
— Нет. Нет. Нет… — безостановочно повторяла она.
Белый, как мука, Смутный Генри перевел взгляд на Кейла.
— Самый маленький камешек был у тебя, — сказал он.
Кейл уставился на друга ничего не выражающим взглядом. Секундная пауза, и Кейл, выхватив нож, быстро направился к Рибе, которая по-прежнему не отрывала глаз от приближающегося строя.
Когда Кейл схватил ее за волосы и дернул голову назад, обнажив шею девочки, послышался крик Кляйста:
— Подожди!
Риба обернулась на крик, и Кейл мгновенно опустил нож, но даже в том шоковом состоянии, в каком она пребывала, Риба не могла не заметить, что происходит нечто странное.
— Кто бы они ни были, это не Искупители, — сказал Кляйст. — Давайте подождем и посмотрим, что будет.
Пока они наблюдали за приближением строя, из-за гребня холма показались еще люди, эти были верхом и вели за собой еще голов тридцать лошадей. Когда они поравнялись с передовым отрядом, пешие тоже повскакали в седла, и не прошло и двух минут, как враждебно настроенные всадники окружили четверку детей. Половина кавалеристов спешилась и начала осматривать останки. Остальные, обнажив мечи, молча уставились на подростков.
Один из верховых, глядя на трупы, крикнул:
— Капитан, это посольство из Арнемленда. Вот сын Лорда Парди.
Капитан, здоровенный мужчина на огромной лошади ладоней двадцати в холке, подъехал, спешился и, подойдя к Кейлу, без единого слова так врезал ему по лицу, что мальчик с глухим шлепком рухнул на землю.
— Прежде чем мы тебя казним, я желаю знать, кто приказал это сделать, — сказал капитан.
Испытывая резкую боль в голове и видя мужчину словно сквозь туман, Кейл молчал. Капитан собрался было добавить ему ногой, чтобы взбодрить, но тут заговорил Смутный Генри:
— Господин, мы не имеем к этому никакого отношения. Мы только что сами на них наткнулись. Посмотрите на нас: разве мы могли это сделать? — Генри решил, что лучше всего говорить правду. — У нас на всех только один нож. Как бы мы смогли?
Капитан посмотрел на него, потом на Кейла и все же пнул Кейла в живот.
— Похоже на то. Мы перережем вам глотки не за убийство, а за мародерство.
Он перевел взгляд на маленькую кучку собранных ребятами вещей — из тех, что не взяли убийцы: мешок, тарелка, несколько кухонных ножей, сушеные фрукты и медный кастет.
Генри понял, что дело плохо, и поспешно сказал:
— Один из них еще жив. Мы как раз хотели откопать его. — Он указал на голову уже потерявшего сознание человека, которая сейчас, как никогда прежде, напоминала просто отсеченную голову, торчавшую в пыли.
Солдаты вмиг окружили ее и начали разбрасывать песок и гальку.
— Это Канцлер Випон, — сказал один из них.
Капитан жестом приказал солдатам остановиться, встал на колени перед головой, достал флягу и осторожно влил немного воды в бесчувственный рот. Несчастный закашлялся и выплюнул почти всю воду обратно.
К тому времени один из солдат принес лопаты. В пять минут они освободили тело и положили его на землю. Поочередно прикладывая ухо к его груди, они слушали, бьется ли у него сердце, и внимательно осматривали человека на предмет ран.
— Мы собирались спасти его, — сказал Генри. Кейл лишь недружелюбно смотрел на капитана, лежа в пыли.
— Это вы так говорите. А я знаю только то, что вы — банда грабителей, и у нас нет никаких причин, чтобы не продать девчонку и не убить вас троих.
— Капитан Брамли, дорогой, ты поступаешь неразумно, — воззвал мужской голос из-за оседланной лошади. То, что этот человек не один из них, было ясно по отсутствию на нем формы и по тому, что руки у него были связаны веревкой, другой конец которой был приторочен к седлу.
— Закрой свою большую пасть, ИдрисПукке, — сказал капитан.
Но ИдрисПукке определенно был не из тех, кто беспрекословно выполняет распоряжения.
— Попробуй хоть раз действовать разумно, дорогой капитан. Ты ведь знаешь, что мы с Канцлером Випоном знакомы с незапамятных времен. Думаю, он вряд ли ласково отнесется к тому, кто убьет троих молодых людей, которые пытались его спасти. Как ты думаешь?
Капитан впервые заколебался. Оставив насмешливый тон, ИдрисПукке добавил:
— В любом случае он предпочтет сам принять решение. Это уж точно.
Капитан посмотрел вниз, на бесчувственное тело, уложенное теперь на носилки, — под голову человека уже подсунули свернутое одеяло, — потом снова на ИдрисаПукке.
— Еще одно слово, и, клянусь Богом, я здесь, на месте, выпущу тебе кишки. Ты понял?
ИдрисПукке пожал плечами, но благоразумно, как отметил Смутный Генри, замолчал.
— Грейди! Фог! — крикнул солдатам капитан. — Не отходите ни на шаг от этого горлосранца. И если вам даже просто покажется, что он хочет сбежать, снесите ему его чертову голову.
10
Капитан Брамли велел просто связать мальчикам руки и позволил им идти, а при необходимости бежать за лошадьми. ИдрисаПукке, однако, в наказание не отвязали от седла и в ответ на его ернические мольбы позволить ему, как девочке, ехать «в объятиях» одного из всадников, сидя впереди него в седле, надавали пинков ногами.
Лагерь разбили приблизительно за полчаса до наступления темноты. Рибу оставили не связанной под надзором всадника, которого Брамли грозно предупредил не прикасаться к ней. Это были суровые мужчины, делавшие много такого, о чем слишком неприятно говорить, однако для большинства из них подобное предупреждение было излишним. Конечно, имелись и такие, кто был бы не прочь надругаться над красивой девушкой, но их было совсем немного, а всех остальных воинов Риба, казалось, обворожила своим щебетаньем и шутками, своим безыскусным флиртом и тем, как она в изумлении, с широко открытыми глазами слушала бесконечные истории, которые они наперебой ей рассказывали.
Несмотря на сочувственные взгляды, которые Риба изредка бросала на мальчиков, она держалась от них в стороне, поскольку ей ясно дали понять, что при малейшей попытке заговорить с ними ее тотчас свяжут.
Теперь вместо нее компанию мальчикам составлял ИдрисПукке: все четверо были привязаны к оси повозки, присоединившейся к отряду всадников вскоре после того, как ребят захватили в плен. Мальчиков накормили — в отличие от ИдрисаПукке, которому вместо отварной солонины и пресных лепешек дали очередного пинка. Они были настолько голодны, что принялись глотать пищу, почти не жуя, как собаки.
— Как насчет того, чтобы поделиться? — спросил ИдрисПукке.
— С какой стати? — ответил Кляйст с набитым ртом.
— Ну, хотя бы в благодарность за то, что я заступился за вас, когда этот ублюдок Брамли хотел скормить ваши кишки прожорливым пескам Коросты.
Кляйст поспешно проглотил остатки еды.
— За то, что было днем, спасибо, а тут — извини.
Двое других оказались более великодушны, пусть Кейл и угостил ИдрисаПукке хлебом лишь потому, что хотел кое о чем его расспросить.
В отличие от мальчиков, ИдрисПукке ел хлеб и ту малость солонины, что выделил ему Смутный Генри, не спеша.
— Ты знаешь что-нибудь об этой резне? — спросил Кейл.