Примечание: Надеюсь, Вы отыщете своего принца'.

Элиз смяла письмо и швырнула его на пол. Тизб ухватила клочок в когти и принялась гонять его по полу, пока не загнала под диван.

Что ж, он не теряет времени даром. Всего лишь два дня назад Джордан Прентисс объяснился ей в любви после страстной ночи. А теперь женится на ком-то другом.

И что значила для него эта страстная ночь? Может, это была просто уловка, чтобы заполучить невесту?

Она провела последние сорок восемь бессонных, наполненных слезами часов, взвешивая его действия и слова, пытаясь отделить ложь от правды. Теперь стало совершенно ясно, что Джордан лгал. Нельзя верить ни единому его слову.

Как она могла быть такой идиоткой? Элиз и вправду надеялась, что он отложит ради нее свадьбу. Сколько раз она пыталась позвонить ему! Сколько времени она провела, стоя у окна, высматривая его машину!

Элиз даже ездила в его офис, надеясь вроде бы случайно встретиться с ним. Но гордость взяла верх, и она помчалась домой.

Тебе не нужен мужчина… Тебе нужен миф.

Его прощальные слова эхом отдавались в ее голове. Что плохого в том, что она хочет всего? Любви, верности, клятв. Разве не этого хочет любая женщина? Мужчину, на которого она может полностью положиться. Мужчину, который ценил бы больше всего в жизни свою жену, а не бизнес.

Элиз смахнула со щеки слезу. Неужели ее мечты такие нереальные? В глубине души она понимала, как много значит «Бейби-Лав» для Джордана. Он вложил в компанию всю свою жизнь, а теперь оказался перед выбором. И выбрал бизнес.

Не слишком ли круто она повела дело? Не лучше ли было согласиться? Она же любит его. И навряд ли полюбит кого-нибудь другого. Элиз сжала кулаки.

Нет! Она права. Всю жизнь терпеть требовательную соперницу, называемую «Бейби-Лав»!

Она почувствовала, как к горлу подступили слезы, а сердце, казалось, готово было разорваться на части от боли. У нее ни крошки не было во рту с тех пор, как она лакомилась цветным горошком. Меньше всего она думала о еде, особенно по утрам, когда сама мысль о пище вызывала тошноту.

Неужели каждый день без Джордана будет начинаться так уныло? Не хотелось вылезать из постели навстречу утренней тошноте. Тошнота. Элиз внезапно испугалась. Они с Джорданом не предохранялись в ту ночь. Она была так уверена, что они поженятся, она так хотела от него ребенка. Ее необдуманное хотение могло превратиться в ужасную ошибку.

Она ринулась в кухню за календарем, пытаясь вспомнить даты. Этого не может быть. Тошнота по утрам не начинается до наступления беременности. Это просто нервы.

Я не буду переживать, пока не удостоверюсь, сказала она себе, доставая письмо Джордана из-под дивана. Тизб оживилась, ожидая свою новую игрушку Элиз посмотрела в ее ждущие глаза, затем положила скомканную бумагу у ног кошки и погладила ее по голове. Когда Элиз убрала руку, Тизб потерлась о ладонь и нежно лизнула ее указательный палец.

Элиз села на пол, пораженная наступившим перемирием. Кошки никогда раньше не ласкались к ней, сохраняли враждебную дистанцию. От этого нежданного акта кошачьей преданности на сердце полегчало.

Она выживет. Обида угаснет, притупится боль.

Она с головой уйдет в работу. Щедрое вознаграждение Джордана позволит ей долгое время не беспокоиться об оплате по счетам. Может, она возьмет отпуск, уедет из унылого Чикаго. Навестит отца и Дорти во Флориде. И попытается наладить отношения с мачехой. Перспектива отдыха на солнце и долгих прогулок в одиночестве по пляжу принесла первые проблески надежды.

Она уедет на следующий день после свадьбы Джордана. К тому времени все ее волнения улягутся, и она продолжит жить как раньше.

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

Элиз стояла посередине длинного прохода огромной пресвитерианской церкви, готического островка спокойствия, приютившегося среди небоскребов и универмагов. Она еще не бывала здесь на венчании, но в саму церковь заглядывала частенько — полюбоваться массивными колоннами и сводами из темного дерева.

Оставалось меньше часа до того, как соберутся гости. Они заполнят лишь четверть помещения. Чтобы занять свободную площадь, Элиз украсила центр цветами и зеленью. Запах свежести заполнил неподвижный воздух.

Тишина была нарушена звуками органа, и она подняла глаза на огромные хоры. Собравшийся начать репетицию органист, фигура которого выделялась на фоне восхитительного витража позади церкви, махнул ей рукой — музыку для службы выбирала Элиз.

При звуке величественной «Мелодии для трубы» Перселла она почувствовала внезапную острую боль в сердце.

Сможет ли она пережить этот день? Будь ее воля, она осталась бы дома в постели с порцией мороженого на завтрак и безумными попытками забыть значение этого дня. Но — снова и снова говорила она себе дело есть дело, проследить за ходом свадьбы Прентисса — ее долг. Иначе не найдешь места от беспокойства. Ну и, разумеется, ее разбирало любопытство: хотелось самой увидеть, кого в конце концов выбрал в невесты Джордан.

— Какой прекрасный день! Как по заказу, — раздался рядом с ней знакомый голос.

Элиз перевела взгляд с хоров на Дону, которая медленно шла по проходу, осматривая величественную архитектуру и цветочные композиции, составленные Элиз.

— Солнечный весенний день без малейшего намека на дождь. Элиз, церковь выглядит просто потрясающе.

— Правда? Это венчание будет самым замечательным из всех, какие я готовила.

Дона засмеялась.

— Ты говоришь так о каждой своей свадьбе.

— Эта особенная, — ответила Элиз дрожащим голосом.

На сей раз Элиз говорила чистую правду — эта свадьба была особенной, ведь она готовила ее для себя.

— Эй, ты в порядке? — Дона подбежала и схватила ее за руку.

Элиз смахнула слезу со щеки и с усилием улыбнулась. Дона ничего не знала об их отношениях с Джорданом, искренне полагая, что легкое увлечение Элиз красивым клиентом давно прошло. Его предложение и ее отказ, ночь, проведенная вместе, и его объяснение в любви — все это Элиз держала глубоко в себе.

— Разумеется, со мной все в порядке. Ты же знаешь, я всегда расстраиваюсь на свадьбах.

— Обычно ты пускаешь слезу после начала службы.

— Меня слишком взволновал вид церкви, и цветы, и…

— Итак, что я должна делать?

Дона помогала ей почти на всех венчаниях, а сегодня без ее помощи просто не обойтись. Она возьмет на себя жениха и невесту, а Элиз останется в тени, присматривая за остальным.

— Я тебе доверяю роль церемониймейстера. Проверь у священника, все ли готово к службе. Когда невеста и жених прибудут, их встретишь ты. Они отказались от репетиции, но церемония не сложная, и священник поможет.

— Поняла. Что-нибудь еще?

— Ты будешь направлять процессию.

— Но этим всегда занималась ты.

— Сегодня я не могу. Мне нужно.., проследить за фотографом. Это не сложно — будет только один сопровождающий. Просто проверь, чтобы жених был на месте со свидетелем у входа в церковь, затем поднимись и дай знак органисту начинать. Вернись назад и направь их к проходу. И не забудь цветы.

Элиз метнулась к проходу, не дожидаясь ответа подруги, затем свернула налево, направляясь к часовням. Ее торопливое бегство было остановлено фотографом и цветочником, пришлось ответить на их

Вы читаете В поисках жены
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

27

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату