— Еще один, — прошептал он и склонился к ее губам.
Джулия приоткрыла их навстречу поцелую. Она почувствовала, как кружится голова, отстранилась и оглянулась на спящего Сэма.
— Нельзя, — прошептала она, — что, если он проснется?
Тэннер взял ее за руку.
— Пойдем, — сказал он и потянул ее в сторону кухни.
Джулия не могла сопротивляться. Любое возражение, которое появлялось у нее, казалось неважным и ненастоящим.
— Наконец одни, — шепнул Тэннер и бросил взгляд на омелу, — как думаешь, мне уже можно это отложить? Для моих рук есть занятие получше.
Он бросил омелу через плечо и взял в ладони лицо Джулии.
— Какая же ты красивая! Я очень хочу целовать тебя.
— Тэннер, прежде чем что-нибудь произойдет, нам надо прийти к взаимопониманию.
Он поцеловал ее в шею.
— С удовольствием. Взаимопонимание — это прекрасно.
Она подняла голову, и он начал нежно целовать ее волосы.
— Тэннер… мы скоро уедем домой.
— Тем более, почему бы нам не провести эти несколько дней вместе? — спросил он и коснулся губами уголка ее рта. — Джулия, мы оба взрослые люди.
— Устроить небольшие каникулы? Это ты имеешь в виду?
— А что тут плохого? Мы оба знаем, что это такое.
— Это все слишком… откровенно. К сожалению, я очень старомодна.
Тэннер тихо рассмеялся.
— Так что же ты хочешь, чтобы я сделал?
— Продолжай начатое, — сказала она.
Он обнял ее за талию и приподнял, так что она оказалась сидящей на столе. Он вплотную подошел к ней. Одеяло соскользнуло с ее плеч, когда Тэннер снова поцеловал ее. Джулия никогда не думала, что поцелуи могут быть такими разными: сладкими и нежными, быстрыми и откровенными, медленными и чувственными.
Она чуть слышно вздохнула, когда он расстегнул ее пижаму. Потом его рука скользнула по ее груди, и Джулия замерла, не зная, что ей следует сказать или сделать. Он коснулся ее соска, и ей вдруг показалось, что это не только очень приятно, но и… правильно?..
Но она не может. Пока не может. Она остановила его руку.
— Не надо. Хотя бы не сегодня.
Тэннер потерся носом о ее пальцы.
— Почему? — И снова коснулся ее груди. Джулия коротко вздохнула и провела пальцами по его густым волосам.
— Я не могу. Здесь Сэм. Я так не могу, только не так, не теперь, когда Сэм в этом же доме.
Тэннер лениво улыбнулся и поцеловал ее в шею.
— Вы очень хорошая мать, Джулия Логан. А если бы Сэма здесь не было?
— А где же он может быть?
— К примеру, в домике Джо. Завтра последняя ночь, которую ты проведешь здесь. Что ты скажешь, если я предложу устроить Сэму ночлег у Джо или Хока?
Джулия неуверенно улыбнулась.
— Это все очень сложно. Ты никогда не думал, что, возможно, ничего и не будет?
Тэннер зарычал и легонько укусил ее за шею.
— Мы созданы для того, чтобы быть вместе. И завтра ночью я тебе это докажу.
Она обняла его за шею.
— Прекрасно. Итак, завтра ночью. Но я оставлю за собой право передумать.
В ответ Тэннер погладил ее грудь.
— Если ты передумаешь, я оставлю за собой право изменить твое решение.
Он еще раз поцеловал ее, долго-долго, и не переставал гладить ее грудь, пока Джулия не застонала от наслаждения. Потом отступил и взял ее за руку.
— Пойдемте, миссис Логан, я уложу вас в постель.
Джулия поправила волосы свободной рукой.
— Почему бы тебе не уложить в постель моего сына? О себе я позабочусь сама.
Тэннер провел ладонью по ее щеке.
— В таком случае до завтрашней ночи.
— До завтрашней ночи, — повторила она.
Он повернулся и вышел из кухни, оставив ее на столе в расстегнутой пижаме. Она медленно застегнулась и улыбнулась самой себе. Какая женщина смогла бы сопротивляться такому мужчине?
В магазине Уэллера царила страшная суета, когда Джулия и Сэм зашли туда. Три старика, которых Джулия видела в прошлый раз, сидели за тем же столом.
Сэм, к ее удивлению, подошел к ним поздороваться и вернулся с мятной конфетой. Он потянул мать к прилавку.
— Ты с ними знаком? — спросила Джулия.
— Это друзья Верди. Они живут ниже по реке. Мам, можно мне немного денег? Я хочу купить подарки.
— Вот и вы, наша будущая невеста!
У Джулии упало сердце, когда она узнала голос Луизы Уэллер. Та вышла из-за конторки и приближалась, раскрыв объятия.
Джулия глянула на Сэма. Он улыбнулся и пожал плечами.
— Миссис Уэллер, мы завтра уезжаем.
Луиза отступила и, нахмурившись, отмахнулась от заявления Джулии.
— Да что вы, я не верю. Лют уже начал готовить белье.
— Это правда, — сказал Сэм. — Мы завтра уезжаем.
Луиза наклонилась к нему и потрепала по плечу.
— Сэмми, мальчик мой, можешь мне поверить, свадьба будет обязательно.
— Правда? — расцвел Сэм. Джулия твердо взяла его за руку.
— Миссис Уэллер…
— Но мы же не можем продолжать все скрывать от мальчика, правда? Сэм, как насчет лимонада, чтобы это отпраздновать, а? За счет заведения.
Она повернулась к Джулии, и та кивнула. Любой повод был хорош для того, чтобы сменить тему. Луиза достала из холодильника две бутылки лимонада и вставила в каждую по соломинке.
— Садитесь у печки, сегодня холодно.
И она вернулась к покупателям. Джулия с Сэмом нашли место за столиком напротив прилавка и уселись, наблюдая за посетителями.
— Сэм, ты же не поверил тому, что она говорила о свадьбе, так ведь?
— Не-а, — протянул он. — Верди, конечно, рассказал мне об этом проклятии, но…
— Это не проклятие, а легенда, — поправила Джулия.
— Верди сказал, что все, что заставляет мужчину жениться, — это проклятие.
— Верди ошибается. Но не в том дело. Эта легенда просто глупая история, в которую все почему-то верят. Но это неправда.
— Как Санта-Клаус? — спросил Сэм.
— Ну, в общем, да, — сказала она наконец, — как Санта-Клаус. Это замечательная сказка, но это неправда.
Он глубоко вздохнул и допил лимонад.
— Можно я теперь пойду куплю подарки?