Стрепсиад
Дроздыня? Превосходно. Испареньями Клянусь, за это лишь одно учение Тебе мукой наполню я корзину. Сократ
Стой! Ты говоришь «корзина» рода женского, Не крепче ль по-мужски сказать: «корзан»? Стрепсиад
Корзан? Но почему ж «корзан»? Сократ
Ну, как «дроздан». А то, как «Клеоним». Стрепсиад
Как Клеоним? При чем это? Сократ
Дроздан, корзан и Клеоним — все родственно. Стрепсиад
Ну нет, корзины мало для Клеонима. В корыте, в бочке месит он жратву себе. Но как же говорить теперь мне? Сократ
Сказано. Корзан — дроздан. Корзина и дроздыня. Вот! Стрепсиад
Корзан — дроздыня. Сократ
Будет это правильно. Стрепсиад
Корзина, Клеонима — рода женского. Сократ
Теперь об именах закончим собственных. Мужские имена пройдем и женские. Стрепсиад
Да знаю я про женские. Сократ
Тогда скажи. Стрепсиад
Филинна, Клитагора, ну — Деметрия.
Сократ
Теперь мужские назови мне.