б) необходимо сразу блокировать телефонные связи консульств вражеских государств посредством прерывания линий связи. Имеющуюся радиоаппаратуру нужно конфисковать. Для этого допустимо войти в необходимые здания. Необходимо наблюдать за консулами и консульским персоналом, к арестам необходимо приступать только при враждебных действиях против германского захвата. Необходимо препятствовать уничтожению или перенесению дел, военного имущества (финского) и прочих ценных товаров. Эвакуацию персонала и конфискованных предметов регулируют германские уполномоченные;
в) с торгпредствами и другими официальными и официозными представительствами вражеских государств необходимо поступать как с консульствами;
г) необходимо наблюдать также за частными лицами – враждебными иностранцами, если их присутствие признается местными служебными инстанциями страны пребывания. Телефонные связи их квартир необходимо прервать. Их эвакуация осуществляется по распоряжению германских уполномоченных.
9) Судам вермахта необходимо выносить приговоры только в отношении действий, которые срывают или могут в будущем сорвать цели захвата или которые направлены непосредственно против вермахта, его членов или его сторонников. Суды вермахта применяют германское уголовное право. Населению необходимо указывать на это.
10) Полицейские силы стран сохраняют, насколько это возможно в соответствии с их поведением, свои задачи. В частности, должны остаться пограничная охрана и таможенная служба.
Силы вермахта только в крайнем случае необходимо назначать для выполнения полицейских задач.
11) Выход военных кораблей и торговых судов – за исключением кораблей США – за границу нужно запрещать. Разрешение судоходства в германские и нейтральные балтийские порты произойдет после разъяснения ситуации.
Для самолетов необходимо издать стартовый запрет.
Железные дороги, судоходство по внутренним водным путям, каботаж и связь должны поддерживаться, их нужно использовать, когда это необходимо для целей оккупационных войск. Необходимо обеспечить контроль пассивного сопротивления и саботажа. Для этого нужно использовать, если возможно, лояльные силы страны (полиция).
Нужно препятствовать телефонному и почтовому обмену через море с заграницей, а с государствами Балтийского моря требуется ограничение и контроль. Прочий телефонный и почтовый обмен с нейтральными странами нужно проводить через Германию и при этом наблюдать за ним.
Связь Дании с Фарерскими островами, Исландией и Гренландией недопустима, так как имеющийся кабель проходит через Англию.
12) Не нужно препятствовать выходу местной прессы, до тех пор пока она лояльно относится к событиям. От газет нужно требовать приводить только те военные сообщения, которые передаются им служебными инстанциями вермахта.
Сначала радиостанции нужно брать в свои руки оперативными радиогруппами. В последующем радио будет поставлено под германскую цензуру. Радио всегда должно находиться в распоряжении для деклараций гарнизона.
13) В общении оккупационных войск с органами власти этих стран и населением нужно строго уважать определения Гаагского права сухопутной войны. Снабжение оккупационных войск должно происходить за счет страны только тогда, когда датская и норвежская экономика могут вынести это без ущерба для снабжения своего населения. При предъявлении требований к услугам страны нужно применять по смыслу имперский закон производительности.
Услуги необходимо оплачивать наличными. Только в исключительных случаях нужно использовать расписки в получении, которые нужно ускоренно выкупать.
14) Для отношения германской валюты к датской и норвежской командование вермахта объявит твердый перерасчетный курс. Оккупационные войска должны расплачиваться в занятых странах только кассовыми купюрами имперского кредита, которые нужно предоставлять в достаточной массе. Для оккупационных войск нужно предписать строгое ограничение на покупку и вывоз.
15) Войска, прибывающие на датскую и норвежскую землю, должны защищать в стране – в частности, в портах – сложенные под открытым небом товары и запасы сырья от некомпетентного доступа и, насколько возможно, предотвращать перемещение ценностей и товаров за границу.
Войска должны предпринимать необходимые срочные меры для этого в своей области, до тех пор пока соответствующие распоряжения не будут изданы правительством.
16) Германо-датская граница закроется для невоенного пограничного сообщения с началом германского вступления. Более того, сначала будет закрыт въезд из Германии в Данию и Норвегию для всех лиц, которые должны будут выполнять неслужебные задачи в рамках захвата Дании и Норвегии.
Право выдачи въездных виз для невоенных лиц в Данию и Норвегию остается для военной области за командованием вермахта, для гражданской области – за министерством иностранных дел.
Открытие границы для нормального экономического общения с Данией и Норвегией произойдет так скоро, как только возможно.
Высшее командование, для особого применения XXXI H.Qu. 21.03.1940.
Ia № 123/40 сов. секр.
Перед вражеским доступом сразу уничтожить со всеми приложениями!
30 экземпляров
ПРИКАЗ ПО КОРПУСУ № 3
I. В случае если фюрер предписывает захват Дании, действует следующий приказ.
II. Задачей высшего командования XXXI является неожиданный и как можно более мирный захват Дании. Возможное сопротивление датских вооруженных сил необходимо бесцеремонно сломить.
III. Возможности враждебных защитных мер – смотри приложение I [здесь не напечатано].
IV. Руководство и поведение войск, особенно при расквартировании, временно военное.
В любое время нужно считаться с английскими налетами авиации.
V. Операция («Учение Везер Юг») начинается подобно нападению
в… день («день Везер»)
в… часов («время Везер») часовое сравнение: по немецкому радио
Задачей всех частей является проводить операцию смелыми, решительными действиями и не позволять останавливаться до окончания всех поставленных задач.
1) усиленная 198-я дивизия захватывает Зеландию.
Овладение этим островом основной частью датского вермахта – предпосылка для овладения проливами Сунд и Большой Бельт и для умиротворения Дании. Для этого неожиданно высаживается во «время Везер»:
а) в Копенгагене: один усиленный батальон с радиостанцией (на «Ганзейском городе Данциг» в Травемюнде). Целью этой высадки является придание особой значимости требованию немецкого посланника. Батальон устраивается сразу для более длинной обороны, а именно либо в окрестности пристани, либо после захвата врасплох ее охраны в цитадели (Кастеллет). (О результатах разведки еще будет доложено);
б) в Гьедсере из Варнемюнде на двух паромах: один усиленный батальон, при нем одна моторизованная пулеметная рота (частично нагруженная, частично моторизованная, части пехоты на велосипедах). В Гьедсере сразу конфисковать паромы и корабли! Подвижные силы, погруженные на первый из обоих паромов, как можно быстрее захватывают Фордингборг. Они предотвращают разрушение мостов южнее Фордингборга. Для этого переговоры с комендантом Фордингборга; все зависит от того, чтобы выиграть время;
в) в Корсёр из Киля при поддержке военно-морских сил: командир дивизии с частями штаба, штаб одного полка, один усиленный батальон, радиостанция.