и если вдруг — как будто темный ворон Ахерона уже забил крылами надо мной — в себе замкнулся я, готовый устремиться за грань неведомых, сокрытых ритмов мира, чтоб выйти к свету из земной темницы, — так почему я медлил до сих пор? Но вот теперь, когда вы мне открыли путь, пройдя сквозь мрак легко и плавно — словно в танце, бессмертные мои бойцы, я к вам пришел и вижу, что над вами не смерть стоит, а мощный дуб с тенистыми ветвями, о Греции мы говорим, о Греции, что вам открылась, когда закат коснулся ваших глаз, и, рассыпаясь на осколки, мир погас, чтоб родина из вашей крови возродилась, я с вами говорю, бойцы почившие мои, питомцы гор, долин и моря, о всходах новой жизни, озаренных светом великой вашей жертвы, братья! И если некогда я был сродни стремительным орлам, которые весной короткой, не уставая, могут облететь Египет, Индию, Элладу, и если некогда моя походка пружинистой была, как поступь моряка, избороздившего моря и ие забывшего, как пляшут под ногами волны, и если вдруг — как будто темный ворон Ахерона уже забил крылами надо мной — все силы я собрал, готовый устремиться за грань неведомых, сокрытых ритмов мира, чтоб выйти к свету из земной темницы, — то уж теперь от вас я не уйду, я с вами каждое мгновенье, из сердца сделал я гумно, чтоб вы на нем сплясали, други, и я, прикрыв глаза, смотрю на вас — как вы скользите, за руки держась, по кругу в тайной пляске смерти, и я смотрю, смотрю, не размыкая глаз, смотрю и наглядеться не могу, как вы, бессмертные бойцы, в одном кругу прекрасный танец клефтов[89] на сердце пляшете моем! От вас я не уйду, — какой бы ни была моя судьба, написанная звездами на небе, — я сердце отдал вам для пляски тайной, пускай пылает жертвенный костер, пусть высятся в саду могильные холмы, а вы в глубинах сердца моего танцуйте танец клефтов, пока не упадут оковы тьмы, и вы, восторженны, крылаты, в порыве вдохновенном, станцуете наш древний танец по-иному — станцуете бессмертие Эллады!

КОСТАС ВАРНАЛИС

Перевод Е. Смагиной

Костас Варналис (1884–1974). — Родился в городе Бургас (Болгария), в семье сапожника. Окончил филологический факультет Афинского университета, был учителем, а потом директором школы. В 1905 г. выпустил в свет первый сборник — «Соты», анакреонтические стихотворения, близкие по своей манере к французской школе парнасцев.

В 1919 г. для продолжения образования поэт уезжает в Париж, здесь же воспринимает социалистические идеи, осознает значение Октябрьской революции в оссии. По возвращении на родину занялся журналистикой. Начинается самый плодотворный период его творчества, выходят книга стихов и прозы «Пламенеющий свет» (1922), сатирическая повесть «Народ скопцов» (1923), трактат «Соломос без метафизики» (1925), поэма «Осажденные рабы» (1927), повесть-памфлет «Дневник Пенелопы» (1946), сборник исторических портретов «Диктаторы» (1954).

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату