Реке не суждено уйти в моря, — о, как горька подобная расплата! И мрачными и темными порой мне кажутся сверкающие своды, — решетку тяжкую взамен свободы кует разочарованный герой. Я созидать хотел, но вижу ныне, что ни единой цели не достиг… Все тягостно, во всем царит унынье, всего коснулся я на миг. Чуть больше солнца — стал бы жаркой пылью. Чуть больше неба — я бы в нем исчез. Не донесли надломленные крылья всего на взмах до голубых небес.

ТОТ, ДРУГОЙ

Перевод Ю. Петрова

Не узнанный с начала до конца, укрытый под личиной маскарадной, фальшивый светоч, циник аккуратный, убогий трус в обличье храбреца. Напыщенный дурак в одежде ратной; блевотине сродни душа лжеца, а дух, стяжавший похвалы певца, — холуй, лакей, предатель многократный; страстей лишенный, с сердцем недвижимым, подвластным лишь бесчувственным пружинам, он к Идеалам и Добру зовет; и пузырем надутым в небосвод — маг-самозванец, сфинкс, заплывший жиром, — пустой и некудышный, он плывет.

ЖОЗЕ ГОМЕС ФЕРРЕЙРА

Перевод Инны Тыняновой

Жозе Гомес Феррейра (род. в 1900 г.) — Два первых сборника стихов опубликовал очень рано: «Горные искры» в 1918 г. и «Вдалеке» в 1921 г. После длительного молчания выпустил ряд новых сборников: «Поэзия-1», 1948; «Поэзия-II», 1950; «Поэзия-III», 1961; «Поэзия-IV», 1970; «Поэзия-V», 1973; «Поэзия-VI», 1976. Они поставили его во главе неореализма, одного из ведущих направлений литературного развития Португалии, названного так в отличие от критического реализма XIX в. и характеризующегося интересом к жизни народа и к актуальным общественным проблемам.

Сатирическая повесть Ж.-Г. Феррейры «Удивительные приключения Смельчака Жоана» (1963) опубликована в 1971 г. в русском переводе.

Поэзия Жозе Гомеса Феррейры, оригинальная и изящная по форме, исполнена чувства ответственности за судьбы родины.

ИЗ ЦИКЛА «АНАФЕМА ПЕЙЗАЖУ»

(1936–1937)

III Увяньте, цветы на зеленых лугах… Не носят вас нищие в волосах, на хлеб по дворам прося. Засохни в кустах, ежевичный плод… Возьмездьем твой алый сок не взойдет, что мне на ладонь пролился. Иссякни, родник у замшелой стены… Не капли, а слезы
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату