Так, может, после чая и пирожного Не нужно заходить на край возможного? Хотя я плакал и постился[13], плакал и молился, И видел голову свою (уже плешивую) на блюде, Я не пророк и мало думаю о чуде; Однажды образ славы предо мною вспыхнул, И, как всегда, Швейцар, приняв мое пальто, хихикнул. Короче говоря, я не решился. И так ли нужно мне, в конце концов, В конце мороженого, в тишине, Над чашками и фразами про нас с тобой, Да так ли нужно мне С улыбкой снять с запретного покров, В комок рукою стиснуть шар земной, И покатить его к убийственному вопросу, И заявить: «Я Лазарь[14] и восстал из гроба, Восстал, чтоб вам открылось все, в конце концов», — Уж так ли нужно, если некая особа, Поправив шаль рассеянной рукой, Вдруг скажет: «Это все не то, в конце концов, Совсем не то». И так ли нужно мне, в конце концов, Да так ли нужно мне В конце закатов, лестниц и политых улиц, В конце фарфора, книг и юбок, шелестящих по паркету, И этого, и большего, чем это… Я, кажется, лишаюсь слов, Такое чувство, словно нервы спроецированы на экран: Уж так ли нужно, если некая особа Небрежно шаль откинет на диван И, глядя на окно, проговорит: «Ну, что это, в конце концов? Ведь это все не то». ……………………………….. Нет! Я не Гамлет и не мог им стать; Я из друзей и слуг его, я тот, Кто репликой интригу подтолкнет, Подаст совет, повсюду тут как тут, Услужливый, почтительный придворный, Благонамеренный, витиеватый, Напыщенный, немного туповатый, По временам, пожалуй, смехотворный, По временам, пожалуй, шут. Я старею… я старею…[15] Засучу-ка брюки поскорее. Зачешу ли плешь? Скушаю ли грушу? Я в белых брюках выйду к морю, я не трушу. Я слышал, как русалки пели, теша собственную душу. Их пенье не предназначалось мне. Я видел, как русалки мчались в море И космы волн хотели расчесать, А черно-белый ветер гнал их вспять. Мы грезили в русалочьей стране[16], И, голоса людские слыша, стонем, И к жизни пробуждаемся, и тонем.

ГИППОПОТАМ[17]

Перевод И. Кашкина

Когда это послание прочитано будет у вас, то распорядитесь, чтобы оно было прочитано и в Лаодикийской церкви…

(Послание апостола Павла к колоссянам, IV, 16)
Широкозадый гиппопотам Покоится в болоте; Пусть кажется он мощным нам, Он только кровь и плоть. Плоть, и кровь, и недолгий век, И, может быть, в печени камни; А Истинная Церковь не шатнется вовек. Ее Петр утвердил на камне[18]. В поисках пищи гиппо ревет, Что никто не оставил ренты; А Истинная Церковь и не моргнет — Сами плывут дивиденды.
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату