— Если ты еще скажешь: не давай жучкам в постели кусаться, я тебя пристрелю.

Рэйф хмыкнул и отвернулся.

Она стояла на крыльце и смотрела ему в след, пока он не сел в джип, потом покачала головой, и вошла, все еще улыбаясь, в гостиничный вестибюль.

— Добрый вечер, агент Адамс, — радостно поздоровалась портье.

Изабелл оглянулась через плечо на входную дверь, сделанную в основном из стекла и хорошо освещенное крыльцо, а потом снова на лицо портье. Она выглядела как сама невинность.

Что без сомнения означало, что она в уме составила список людей, которым следует позвонить и поделиться последними сплетнями.

Вздохнув, Изабелл поздоровалась.

— Добрый вечер, Пэтти.

— У нас в воскресенье утром европейский завтрак, агент Адамс. С восьми до одиннадцати. На тот случай, если вы и ваша напарница этого не знали.

— Я обязательно сообщу ей. Спокойной ночи, Пэтти.

— Вам тоже спокойной ночи, агент Адамс, — она, казалось, утешала и сочувствовала ей из-за того, что Изабелл будет спать одна.

Женщина, поднимаясь по лестнице, надеялась, что стеклянная входная дверь хотя бы не пропускала звуков. Она остановилась у комнаты Холлис и тихонько постучала, разумно полагая, что ее напарница еще не спит, но не испытывая уверенности, приветствует ли она компанию.

Но Холлис незамедлительно открыла дверь, сказав.

— Я несколько часов назад заказала пиццу. И съела немного. Это значит, что я на шаг ближе к тому, чтобы привыкнуть к трупам?

— Это значит, что у тебя здоровое тело, и тебе, в основном, нужна подпитка, — ответила Изабелл, входя в комнату. — Но, да, это хороший признак того, что ты справишься с большой частью нашей работы. Я бы добавила это в колонку положительных качеств.

— Хорошо. Мне нужно больше пунктов в положительную колонку. Я стала чувствовать себя ужасно неадекватной, — Холлис пригласила ее войти, добавив. — У меня есть еще пепси. Или с тебя уже хватит кофеина за ужином?

— Хватит. К тому же, мне действительно необходим сон, — Изабелл немного нахмурилась, но сказала. — По плану, нам нужно быть в участке в девять-тридцать. Пэтти, внизу, сказала, что по воскресеньям гостиница предлагает европейский завтрак. Мы сможем позавтракать внизу с восьми до полдевятого, если ты не против.

— Разумеется, не против, — Холлис задумчиво посмотрела на нее, потом подошла к кровати и села рядом с закрытой коробкой с пиццей. — Ты выглядишь какой-то… ошеломленной. Рэйф?

— Он оказался несколько сложнее, чем я думала, — признала Изабелл, беспокойно двигаясь по маленькой комнате. — Даже мои способности ясновидящей не подготовили меня к такому. Черт возьми.

— Ты ему рассказала?

— Мой кошмар? Да.

— И?

— Он… хорошо это воспринял. Не испугался, не повел себя, словно я прокаженная. Он проявил сочувствие, понимание и проницательность, — она снова нахмурилась и добавила недовольно. — А также он осторожен.

Холлис улыбнулась.

— Не готов просто прыгнуть с тобой в постель, угу?

— А что заставляет тебя думать…

— Ой, да ну же, Изабелл. Когда мы раньше говорили, я видела, куда всё шло. Ты увидела потенциальную трудность, и как всегда, твоей реакцией было идти напролом. Если он станет со временем проблемой, то ты намерена разобраться со всем этим прямо сейчас. Независимо от того, готов ли он или нет.

— Почему все вдруг знают мои мотивы? — спросила Изабелл. — Это я — ясновидящая. Слушай, я не хочу секса на одну ночь. Вот так всенепременно. Ну просто, все становится проще, когда физически проблемы решены, вот и все.

Качая головой, Холлис заметила.

— Ну, теперь я начинаю понимать, почему те отношения не удались, если ты так относишься к сексу. Как к чему-то, с чем следует поскорее покончить.

— Я этого не говорила.

— Да, говорила. У тебя много качеств, Изабелл, но тебя не назовешь тонкой. Ты, вероятно, просто сказала мужчине, что хочешь с ним переспать, чтобы тебе не пришлось об этом больше думать.

— Я не была настолько прямолинейной.

— Может, и нет, но я думаю, что суть он уловил.

Изабелл села в кресло в углу спальни и нахмурившись, посмотрела на Холлис.

— Психолог Отдела Особых Преступлений сказал, что у меня есть кое-какие сложности с тем, чтобы дать кому-то себя контролировать.

— Неужели?

— Это не страшно. Я просто… предпочитаю делать первый шаг, когда это возможно.

— Потому что последний парень, которому ты позволила сделать первый шаг, оказался извращенным, злым ублюдком. Да, я это понимаю. И полагаю, что Рэйф тоже.

— Мне не нравится то, что мои мотивы настолько прозрачны, — объявила Избель. — Из-за этого я чувствую себя обнаженной.

Холлис улыбнулась.

— Не набрасывайся на гонца. Я не говорю тебе ничего, чего ты уже не знаешь.

Изабелл вздохнула.

— Всё дело в контроле. Я знаю, что всё дело в контроле. Даже спустя столько лет, я не могу не чувствовать… настороженность. Не со всеми мужчинами, только с теми, кто мог бы для меня то-то значить. Особенно, если они очень сильны. А ты этого не чувствуешь? Мы обе пережили похожие события, и твои произошли несколько месяцев назад.

— У меня была Мэгги Барнс, — напомнила ей Холлиз. — Ее эмпатия замечательно сработала, убрав боль и вылечив травму. И хотя со мной это произошло лишь несколько месяцев назад, но я чувствую, что прошли годы. Десятилетия. Отдаленное, неважное событие, словно оно случилось с кем-то другим. Практически. Могу ли я чувствовать нормальное, здоровое желание к мужчине? Без понятия. Пока нет. Пока не встретила человека, к которому бы почувствовала интерес.

Изабелл удивленно посмотрела на нее.

— Тебя, кажется, влечет к Калебу Пауэллу. Я так подумала.

— Немного, — признала Холлис, пожимая плечами. — Но… крутой адвокат не просто так работает в маленьком городе. Он хочет простой жизни. У него она и была, пока убийца не обосновался в его милом городке, и его работника и друга убили страшным способом. Теперь, нравится ему это или нет, я — часть этой страшной серии событий, которые перевернули его простое, мирное существование с ног на голову.

— Ты — из хороших людей.

— Да, это еще один пункт в колонку положительных качеств. Но, боюсь, недостаточно для равновесия. Особенно еще и потому, что у меня есть собственная страшная история.

— А ты?

— Рассказала ему? Да. Сегодня случайно встретила его в кофейне, и мы немного поговорили. Он спрашивал, я отвечала. Он не слишком хорошо это воспринял. Вообще-то, испугался. Тихо, контролируемо, как адвокат. Но я видела его лицо. И он точно не предложил меня подвезти, — она криво улыбнулась. — Его задела история с глазами. До этого он нормально все воспринимал. Но эта подробность для него была лишней.

— Холлис, прости.

Вы читаете Смысл зла
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×