По крайней мере, он надеялся, что она начнется. Им позарез нужен был дождь.
— Я здесь не из-за беспокойств городского совета, Преподобный, — Марк мельком посмотрел на Дани, увидел практически незаметное покачивание головы и сдержал вздох.
«Ну, стоило попытаться», — подумал он. Но даже без пользы видения Дани его собственное суждение говорило — это здание, бывшее когда-то зернохранилищем, вряд ли было тем складом, которое она видела во сне. Прежде всего, силосное зернохранилище до сих пор стояло, но даже с ним, здание сложно, даже обладая воображением, назвать огромным. Ему, тем не менее, не хватало серьезного ремонта, и здание сильно пахло курами.
Кроме того, пожав руку Преподобному — что было сделано далеко не случайно — Марк уже знал: человек не обладает экстрасенсорными способностями или даже просто высоким уровнем восприятия, таким как интуиция.
— Тогда почему вы здесь? — потребовал ответа Преподобный Батлер. — Это касается убитых женщин?
Марк внимательно посмотрел на него, будучи не настолько удивленным, как ему хотелось бы, особенно после разговора с Мисс Пэтти. Было немного сложно искать что-то зловещее или даже подозрительное в знании местного пастора, когда местная флористка поделилась этой же информацией. Он мысленно убрал еще несколько минут на часах, которые показывали время прибытия СМИ в Вентуру.
Холлис шагнула вперед, демонстрируя пастору свой значок и удостоверение.
— Что вы знаете об этом, Преподобный? — любезно спросила она.
Он внимательно изучал ее удостоверение в течение долгой минуты, а затем ответил с преувеличенным спокойствием:
— Все
Марк заставил себя не переходить в защиту, хотя сделать это было нелегко.
— Лабораторные результаты требуют времени, — сказал он.
— Да, один из моих прихожан был садовником в Блэнтон-Плейс. Он нашел…останки.
Марк и Холлис обменялись взглядами, но шериф лишь сказал:
— Это — информация, которую он должен был хранить при себе.
— Он поведал мне ее по секрету, шериф, как поступила бы любая обеспокоенная душа, — Батлер пожал плечами. — Но, как я сказал, ситуация уже тогда начала обсуждаться.
Голос Холлис был далеко не легкомысленным, когда она заговорила вновь:
— Это будет происходить до тех пор, пока не начнут выстраиваться толпы для линчевания виновного.
— Мы — богобоязненные люди, агент Темплтон. Если у нас и были бы подозрения насчет того, кто же этот жестокий убийца, уверяю вас, мы не…никогда бы не вышли на его поиски самостоятельно, а уж тем более не стали бы наказывать его. Это дело закона, суда и Бога.
Это была отличная небольшая отповедь. Но Дани стало интересно: почему она не верит в это.
Может, потому что была циником?
А может, дело было в чем-то другом.
Она попыталась сконцентрироваться на этом возможном «чем-то», при этом, пропуская мимо ушей то, как Марк задавал Батлеру несколько стандартных вопросов о том: не видел он или не слышал ли чего-либо подозрительного за последние несколько недель. Вместо этого — хоть она и уверяла в обратном — Дани поняла, что вновь ожидает услышать этот голос.
Его голос.
Потому что с каждой проходящей секундой, ей становилось все тревожней, все более некомфортно. Она остро ощущала необходимость обернуться через плечо, посмотреть назад, но когда сделал это — не увидела ничего кроме сельской местности, которую знала.
Тогда что это было за чувство? Ощущение?
Волосы на затылке встали дыбом, руки похолодели, и она почувствовала тошноту. Когда Дани взглянула на Батлера и на своих провожатых, то ничего из увиденного, казалось, не служило причиной того, что она почувствовала. Гром прозвучал сильнее на этот раз, накатывая со всех сторон, как это частенько происходит в горах, будто окружая их. И Дани подумала — может все дело в этом? Могло ли быть так? Она никогда не была настолько чувствительна к ураганам, как многие экстрасенсы, она лишь чувствовала дискомфорт, но они воздействовали на ее обычные чувства — усиливали, улучшали?
Поэтому, вероятно, дело было в этом. Все же, она знала, что старается услышать что-то за своими обычными чувствами, и честно говоря, не знала радоваться или огорчаться из-за того, что не услышала ни слабого намека, ни эхо шепота, который так пугал ее.
— Дани?
Она, моргнув, посмотрела на Марка и мысленно пришла в недоумение, когда поняла, что Преподобный уже повернулся, чтобы вернуться в церковь, а Марк и Холлис удивленно смотрели на нее.
— Извините.
Она забралась на переднее сидение машины Марка, надеясь, что не пропустила ничего важного.
— Ты в порядке? — спросил он ее.
— Все нормально. Просто мои мысли были далеко, вот и все.
Дани до сих пор была в ожидании этого голоса, но в тоже время понимала — чувство, которое она сейчас физически ощущает, ей знакомо. Давление.
Как в прогулке по сну. Может ли это быть из-за приближающегося урагана?
Она тайком дотронулась до носа и была немного удивлена, не обнаружив там крови.
Потому что давление росло, и она вынуждена была бороться со стремлением подвигаться, постараться каким-то образом освободиться от того, что давило, толкало ее.
Ничего.
Марк, нахмурившись, задержал на ней взгляд на мгновение дольше обычного, затем завел машину и начал аккуратно вести ее по длинной, изрытой колеями «подъездной аллее», которая извивалась около мили по сельской местности по направлению к старому складскому сооружению.
— Я ненавижу ураганы, — послышался с заднего сидения голос Холлис. — Но, кажется, я поняла почему. Может потому, что никогда раньше не могла видеть ауры.
Глава 18
Дани повернулась на своем сидении, замечая при этом, что Марк кинул быстрый взгляд в зеркало заднего вида, чтобы увидеть лицо Холлис. Лицо, которое выглядело — как заметила Дани — слегка напряженным и намного бледней, чем было нормой для Холлис.
— Я полагаю — это не было лирическим отступлением, хотя именно так твои слова и прозвучали? — спросила Дани.
Холлис же смотрела на нее. Или скорей ее взгляд, казалось, зондировал пространство, на расстоянии около фута от тела Дани.
— Да. Это не было лирическим отступлением. Это было…. абсолютно в тему.
— В какую тему? — поинтересовался Марк.
— Тему монстров.
— Кто, неужели я — монстр? — выдавила смешок Дани.
— Нет. — Холлис, наконец, встретилась взглядом с Дани, в ее глазах полыхал таинственный свет. — Дани, ты можешь прикрыться щитом?
— Немного. Не сильно, но…
— Сделай это. Немедленно. Сосредоточься.