вели этот разговор. Мы уверены, что он ответственен. У нас просто нет доказательств для суда. Пока.
— И… что? Ты здесь, чтобы достать доказательства? Позволив им заполучить тебя, сделать прихожанкой церкви? — До того, как она смогла ответить, он сел прямо и сказал: — Подожди-ка минуту. Если это — твоя работа, тогда на самом деле ты не являешься вдовой Джареда. Это все прикрытие.
Она прочистила горло и в первый раз посмотрела на него с выражением неловкости.
— Джаред Грей жив и здоров. Плавает где-то около Бермудских островов, как я слышала. Сойер, мне жаль, что пришлось обмануть тебя. По крайней мере, в этом. Джаред не думал, что кто-нибудь здесь будет горевать по нему, учитывая то, что он уехал сразу после окончания школы. Несколько месяцев после аварии, в которой погибли его родители, он был во Флориде — пытался распутать их дела. И даже еще не начинал думать о том, что же сделать с той частью собственности, которая находится здесь, в Грейс.
— Ты попросила его притвориться мертвым.
— Не лично. Но, да — его попросили сделать это. И он был готов исчезнуть на несколько месяцев. Даже более того, думаю, он был по горло сыт этими правовыми вопросами и хотел убраться куда-нибудь. «Несчастный случай» под парусами было очень легко организовать.
— А свадьбу до всего этого?
— Все документы указывали на то, что свадьба была. Поэтому реальная церемония не потребовалась.
— Сплошная ложь.
— Я ненавижу эту часть работы, — ответила она мрачно. — И если бы я не считала, что помогаю, делаю что-то хорошее при помощи своих способностей, то не смогла бы притворяться кем-то другим.
Сойер глубоко вздохнул, не понимая, чувствует он злость или же облегчение.
— А какое твое настоящее имя?
— Мое имя на самом деле Грей. Тесса Грей. Одна из самых сложных вещей в работе под прикрытием — запомнить свое новое имя и фамилию. Поэтому мы стараемся избегать этого всеми силами, оставляя неизменным хотя бы имя. А в этот раз получилось так, что я смогла оставить неизменным все.
— Отличное совпадение.
— Мой босс говорит, что совпадений не бывает. Просто вселенная старается привести дела в порядок.
Холлис Темплтон с готовностью признавала, что бездействие сводит ее с ума, поэтому считала, что вселенная так пошутила — поместив ее в маленький городок Грейс, в дом семьи Грей, где она фактически была узницей.
Она даже не могла выйти в город.
— Энергия распространяется от тебя во все стороны, — прямо сказал ей Бишоп. — Особенно теперь, когда ты начала видеть ауры. Мы не можем рисковать и позволить Сэмюелю или его людям увидеть или почувствовать тебя. Мы и так рискуем достаточно, пока ты остаешься в доме с Тессой, когда туда приходят члены церкви.
— Я знаю, знаю. Меня не было бы здесь, если бы Эллен Ходжес не сказала, что я должна. Мне просто хотелось бы, чтобы она назвала причину.
— В конечном счете, ты поймешь. Но пока причина неизвестна, ты не должна привлекать к себе внимания.
— Мне не обязано это нравиться.
— Да, я и не ожидал этого. Но пока сиди тихо.
До недавнего времени Холлис не нужно было скрывать свои способности, и так как они все еще развивались — возможность видеть ауры была самым последним приобретением — она проводила время, стараясь научиться справляться с ними, и не беспокоилась о том, как бы утаить их от других экстрасенсов.
Сейчас она жалела, что не взяла несколько уроков по развитию своего собственного щита. Сделай она это, и сейчас могла бы практиковаться, используя некоторые основные наставления, которые мог дать ей Бишоп и остальные. Но пока она была далека от умения скрывать свои способности.
Делать хоть что-то было куда лучше, чем просто ходить туда-сюда по комнате и переживать, что же делает Тесса в Резиденции. Поэтому Холлис вышла из кухни и прошла к большому столу в официальной столовой, который она сделала своим командным центром. Там стоял ее ноутбук, лежали папки, блокноты и карты, из-под которых виднелся небольшой кусочек полированной поверхности стола из красного дерева.
В другой части огромного дома был большой, завешанный книжными полками кабинет, но Холлис, как и Тесса, чувствовала неловкость, находясь в чужом доме, и предпочитала работать в светлой и менее личной столовой.
Хотя работы у нее было немного. Холлис так много раз все проверяла, что чувствовала, будто все данные впечатались в ее мозг. Смотреть на обрывки информации было все равно, что разглядывать разрозненные части мозаики — невозможно узнать, как все на самом деле должно сложиться.
Если все вообще сложится.
Несмотря на уверенность Бишопа, Холлис было сложно принять тот факт, что Преподобный Адам Дьякон Сэмюель на самом деле был организатором, стоящим за одним из самых ужасных и жестоких серийных убийц, которые когда-либо буйствовали на американской земле. Казалось невозможным, по крайней мере, в нормальном мире, что священник намеренно спускает с цепи дьявольского, жадного зверя и направляет его калечить и убивать невиновных.
Или что еще хуже, лично охотится и практически кормит этого монстра жертвами.
Как может человек после подобных деяний вернуться в церковь и проповедовать своей пастве о любви Господа Бога?
— Это — секта, — вслух напомнила она себе, чувствуя необходимость услышать какой-нибудь звук громче того, что производил телевизор на кухне, настроенный на новости канала MSNBC. — Он создал себе культ. Культ силы, не религии. Все дело в контроле. Посмотри, что он делает с женщинами-прихожанками. Может, ему нужна энергия или ему просто нравится манипулировать ими. Контролировать их. Он получает энергию, наслаждение, и удовлетворение от осознания того, что он — главный среди мужчин в приходе. Что он может… доставить удовольствие женщинам способом, который подвластен только ему. И… мерзость, — добавила она невольно.
Холлис лишь недавно начала обучение уголовному профилированию, но все то, что она успела узнать, говорило ей — ищи модель поведения, своего рода логику личности, находящейся за пределами общепринятых норм. То, что помогло бы найти нечто логичное в том, что кажется абсурдным.
Кажется.
Всегда есть логика, даже если речь идет об извращенном разуме.
Извращенный и непостижимый разум, по крайней мере, для Холлис. Она почти хотела, чтобы Дани была здесь. Ведь насколько она знала, Дани — единственный человек, кто имел непосредственный опыт взаимодействия, по крайней мере, с некоторыми аспектами этого извращенного разума. И более того, она была, вероятно, единственным человеком, который причинил ему вред экстрасенсорным способом.
Но здесь-то и таилась опасность.
Кроме всего прочего Дани была тем, кого Сэмюель с легкостью мог узнать, и она в отличие от Холлис представляла реальную и смертельную угрозу для него. Он был бы не рад видеть Холлис, но Дани могла разрушить его — и эта угроза могла толкнуть его за грань.
— Позвони мне, — сказала Дани Бишопу. — Если дойдет до этого. Если я потребуюсь тебе там. Позвони. А пока, я буду практиковаться.
— А как Марк? — спросил Бишоп, ссылаясь на мужчину, с которым у нее складывались особые отношения.
— Марк понимает, насколько высоки ставки. И он знает, как мне хочется, чтобы все закончилось раз и навсегда. Позвони мне, Бишоп. Если я буду нужна тебе.
Холлис надеялась, что Дани им не потребуется. Насколько выдающимися не были бы ее способности,