сюда из другого столетия? То есть я склонен поверить, что ты — другой человек, но твой рассказ о перемещении во времени совершенно невероятен. Быть может, ты просто-напросто приехала сюда в гости из другого штата или откуда-то еще?
— Нет. — Она улыбнулась. — Клянусь, я попала сюда из другого Мемфиса, штат Теннесси, — из Мемфиса 1852 года. А вот когда мы вернемся домой, я покажу тебе одну вещь, которая, наверное, послужит для тебя хорошим доказательством.
Он вздохнул:
— Хорошо, милая. Я постараюсь отнестись к этому без предвзятости.
— Спасибо, Джефф.
Он смотрел на нее с любовью и удивлением и неожиданно рассмеялся.
— А знаешь, что в этом самое хорошее?
— Что?
— Теперь мне уже не нужно беспокоиться, что ты снова станешь прежней Мисси и я потеряю ту удивительную новую женщину, которой ты стала.
Внезапно лицо ее омрачилось.
— Мелисса! Что такое?
— Я еще не все рассказала тебе, Джефф. Не рассказала, откуда я узнала, что Мисси заняла мое место в прошлом.
— Да-да, — кивнул он. — Продолжай, пожалуйста.
— Я видела Мисси в овале на колонне.
— Ты ее видела?!
— Да! — вскричала девушка с несчастным видом. —Она теперь живет моей жизнью, а я живу ее…
— Ты полагаешь, что обе драмы разыгрались одновременно, только с разницей в сто сорок лет?
— Да. Именно так. — И тут Мелисса расплакалась. — Видишь ли, Мисси там страшно не нравится! По правде говоря, я никогда еще не видела более несчастной женщины, и я чувствую, что достойнее всего было бы каким-то образом снова поменяться с ней местами.
— Нет! — закричал Джефф, крепко прижав ее к себе. Глаза его наполнились болью. — Я тебе не позволю! Я не знаю, как именно ты пришла ко. мне, Мелисса, но уверен, что именно благодаря тебе мне снова захотелось жить.
— Я тебя не отпущу!
— Джефф… — сказала она тихим голосом. — У нас может и не быть выбора.
— И думать не хочу! — Он обхватил ее лицо руками. — Меня многое еще смущает в этом деле. Но разве ты не понимаешь, что за всеми этими событиями кроется какая-то причина? А что, если это судьба? Мы с Мисси не подходили друг другу, так же как, по всей видимости, вы с Фабианом. А с тобой у нас полная гармония.
— Это я понимаю, — вздохнула Мелисса. — Я и впрямь обрела рай, но ведь Мисси-то попала в ад! Кажется, Фабиан ей нравится не больше, чем мне. Я не вправе быть счастливой за ее счет. Она несчастна, Джефф.
Джефф засмеялся от горечи и еще сильнее обнял Мелиссу. В глазах его застыла тревога.
— Мисси всегда найдет, из-за чего быть несчастной.
Глава 24
Провожая Мелиссу домой, Джефф пребывал в полном смятении. Ее рассказ, мягко выражаясь, испугал его.
В своем ли она уме? Неужели падение в день свадьбы неизлечимо повредило ей мозг?
Но пусть даже Мелисса переменилась в результате травмы — она нужна ему именно такой! Теперь он осознал, что Мисси никогда не подходила ему, а он никогда не любил ее и просто плыл по течению.
До тех пор, пока не появилась эта удивительная девушка — Мелисса! Неужели все, что она рассказала, правда?
По складу ума Джефф не был вульгарным материалистом. Мысленно он допускал возможность путешествия во времени. Но встретиться лицом к лицу с женщиной из прошлого, утверждающей, что они с его настоящей невестой просто поменялась местами, — поверить в такое очень трудно!
С другой стороны, теперь для него многое прояснилось. Например, решительная перемена в ней, обескураживающая доброта, мягкость, ровность характера. А ее странные несовременные манеры и речь. А еле уловимая разница во внешности, которая стала куда очевиднее после ее признаний: отсутствие мелких морщинок, темно-синие глаза в отличие от голубых у Мисси, более полные губы…
И все-таки Мелисса так похожа на Мисси, что, несомненно, могла бы быть ее двойником! В общем и целом Джефф был в совершенном замешательстве, но одно он знал наверняка — терять ее нельзя! Если Мелисса сказала правду и они с Мисси поменялись местами во времени, значит, в один прекрасный момент они могут вернуться каждая на свое место. Нет, он будет бороться за Мелиссу всем своим существом!
Они выехали на подъездную дорожку дома Монроу, и Мелисса робко попросила:
— Ты не мог бы подождать меня за домом? Я схожу за той вещью, что собиралась тебе показать, и мне не хотелось бы, чтобы нас заметили.
— Конечно, милая, — ответил он, пребывая в полном замешательстве.
Вскоре Мелисса вышла во внутренний дворик и опустилась в кресло подле Джеффа. Протянув ему старый дагерротип, она сказала:
— Вот. Это я.
Молодой человек взволнованно смотрел на фото Мелиссы в старинном подвенечном платье.
— Боже мой, ты права! Это ты! Но как же так? Фото такое старое и выцветшее. Кажется, оно сделано в прошлом веке.
— Так и есть. Переверни и посмотри, что написано на обороте.
Побледнев, Джефф перевернул фотографию. На обратной стороне кто-то изящными буквами, наполовину стершимися от времени, написал: «Мелисса Монтгомери, 29 февраля 1852 года».
— Господи! — воскликнул он.
— Теперь ты мне веришь?
— Боже праведный, да как же иначе? — И не в силах оправиться, от изумления, он продолжил: — Видишь ли, теперь я припоминаю, что Мисси как-то говорила об этой фотографии, когда рассказывала мне, что собирается сшить такое же свадебное платье. Она даже намекнула на ваше сходство, хотя дагерротип мне не показывала. Подумать только, вы просто двойняшки!
— Да уж.
— Значит, вы с ней поменялись местами?
Она кивнула.
— Просто чудеса! Вы должны были повенчаться в один и тот же день, в одном и том же доме, в одном и том же подвенечном платье…
— В один и тот же час, — добавила она.
— Только эти события разделяют сто сорок лет! — заключил Джефф. — И из того, что ты мне рассказала, следует, что вы обе упали с лестницы, судя по всему, в один и тот же миг… И ты полагаешь, что этот удивительный обмен произошел именно тогда?
— Да. Я думаю, что в этом замешан малахитовый овал на колонне.
Джефф нахмурился.
— Пойдем посмотрим на него?
Она задумчиво закусила губу, потом кивнула:
— Пойдем, родителей сейчас дома нет.
— Ты не хочешь, чтобы они узнали, да? Пожалуй, ты права. Если рассказать все Ховарду и Шарлотте, они перепугаются до смерти, да и вряд ли тебе поверят.
— Но ведь ты поверил? — спросила она с надеждой в голосе.
— Да, милая, я поверил, — ответил он совершенно искренне.
Мелисса поднялась наверх, чтобы убрать фотографию, а Джефф задержался у колонны, стал рассматривать «пуговицу». Выглядел этот бычий глаз из малахита необычно — темно-зеленый цвет, странные концентрические окружности, но никаких картин на его поверхности Джефф не увидел.