— Я рад, что ты так считаешь Мисси полагала, что обручальное кольцо — это чушь, — продолжал он с горечью, — она настаивала только на золотом кольце в день свадьбы. — На лице его тут же вспыхнула улыбка, — А мне хочется, чтобы у тебя появилось именно такое кольцо и чтобы мы немедленно назначили дату нашей свадьбы.
— Ах, Джефф! Я только об этом и мечтаю! Но неужели ты не понимаешь, что это невозможно — обещать тебе сейчас выйти за тебя замуж?
— Ты опять о вашем предстоящем обмене с Мисси? — нахмурился Джефф — Но ведь практически никаких способов перемещения во времени не существует…
— Сомневаюсь. Я прочла книгу мистера Уэллса «Машина времени»…
Джефф со смехом перебил ее:
— Это не больше чем выдумка! Я уже говорил тебе, что в двадцатом веке люди не нашли способа путешествовать во времени.
— А Мисси нашла, — возразила Мелисса. — И если уж на то пошло, я тоже.
Он вздохнул.
— Верно. Но, по-моему, этот ваш обмен — какая-то поразительная причуда, которая никогда больше не повторится.
— Возможно — Она страдальчески взглянула на любимого. — Но я должна быть готова вернуть Мисси ее жизнь.
— Проклятие! — воскликнул молодой человек, но, заметив огорченный взгляд любимой, тут же погладил ее по руке. — Послушай, я хочу жениться на тебе. Может, я никогда тебя и не потеряю, но если это произойдет, мы по крайней мере воспользуемся тем, что нам отпущено.
— Я не могу, Джефф, — проговорила она с несчастным видом. — Ведь формально я обручена с Фабианом…
— Ты вернешься к этому животному только через мой труп! — сердито перебил он. — Разве ты не понимаешь, что сама мысль о том, что этот человек приблизится к тебе, сводит меня с ума?
— Прости, Джефф. Но это дело чести.
— Мелисса, надень мое кольцо, — попросил он. — Тогда мы сможем объявить о новой дате нашей свадьбы на званом обеде, который твои родители устраивают на следующей неделе.
Она грустно смотрела на него.
— Джефф, если тебе это доставит удовольствие, я буду носить твое кольцо. Но о дне свадьбы сейчас говорить рано. Посмотрим, как пойдут дела у Мисси. Пока же я должна быть готова.. готова расстаться с тобой, милый. — Последние слова она проговорила уже сквозь слезы.
Сурово сжав губы, Джефф надел кольцо ей на палец и выпалил:
— Только через мой труп!
— Ах, Джефф! Лучше бы я никогда здесь не появлялась! Из-за меня ты страдаешь
Протянув руку, он смахнул слезу с ее щеки.
— Что ты, милая! Я бы не отказался от встречи с тобой ни за что на свете! Ты удивительная, добрая, мягкая, — ты та, о которой я мечтал! Единственная сложность состоит в том, что ты слишком хороша, чтобы быть реальной. — Взяв ее за руку, Джефф поцеловал палец, на который она надела кольцо. — Не будь я джентльменом, — прошептал он страстно, — я снял бы для нас номер и немедленно соблазнил бы тебя.
— Не будь я леди, я бы согласилась сделать это, — с восторгом отозвалась она.
— Боже мой, Мелисса, что же нам делать? — воскликнул он.
Они смотрели друг другу в глаза с любовью и мукой и не находили ответа.
Позже, когда они вышли из ресторана, Джефф что было сил стиснул руку Мелиссы. Он, конечно же, человек чести, но сейчас его любовь к ней, его желание удержать ее при себе возобладало над всем остальным. Он не может потерять ее! Просто не может! И что еще важнее, он не может позволить ей пожертвовать своим счастьем ради Мисси, которой действительно нужен волевой мужчина вроде Фабиана Фонтено.
В этот миг Джефф решил бороться за свою Мелиссу всеми средствами — честными и нечестными. Она обязательно будет принадлежать ему — еще до пятнадцатого мая.
Глава 27
В день весеннего бала в доме Монтгомери Мисси, покончив с ранним ужином, с помощью Дульси готовилась к празднеству. Служанка сделала ей прическу, уложив волосы в высокую прическу с белокурыми локонами, ниспадающими на плечи. Потом рабыня помогла хозяйке надеть бальное платье — роскошный туалет из атласа сапфирового цвета, с пышной юбкой, отделанной кружевом, узким лифом с низким вырезом и кружевными рукавами до локтя.
Женщины на миг застыли перед зеркалом — хозяйка в своем потрясающем платье и Дульси в простой хлопчатой робе для рабынь, — и снова Мисси возмутила несправедливость происходящего.
— Знаешь, Дульси, ты тоже должна бы пойти на бал, — сказала она.
— Я, мисс? Мне не положено, — изумилась девушка.
— А что тебе положено? — вскипела Мисси — Ты красивая, очень добрая и должна иметь право поступать так, как тебе хочется.
Дульси погрозила ей пальцем.
— Пожалуйста, мисс, не заводите больше разговоров о свободе. У меня будут неприятности
Мисси вздохнула. Добившись больших успехов в деле «освобождения» своих подруг здесь, в прошлом, она так и не смогла убедить Дульси, что рабство ущемляет ее человеческие права. Несмотря на то что в последнее время они с рабыней сблизились, между ними оставалась некая невидимая стена. Много раз Мисси пыталась отговорить Дульси ждать ее по вечерам, чтобы помочь раздеться, но в конце концов отказалась от этой идеи, потому что служанку это явно обижало Что ж, придется поговорить с отцом
— Мисси, дорогая!
Мисси услышала голос Лавинии одновременно с негромким стуком в дверь.
— Входи, ма, — отозвалась девушка
В комнату в элегантном бальном платье из бледно-зеленой шелковой органзы вплыла Лавиния. Она оглядела Мисси и одобрительно улыбнулась
— Милочка, какая ты красивая! — Она кивнула рабыне: — Дульси, ты превосходно причесала мою дочь.
— Спасибо, миссис. — Поклонившись, негритянка выскользнула из комнаты.
— Ты выглядишь великолепно, ма, — улыбнулась Мисси матери. — А что, внизу все готово?
— Разумеется. Вечер наверняка пройдет очень успешно. Было бы просто замечательно, если бы… — Лавиния искоса взглянула на дочь. — Если бы ты разрешила нам с отцом объявить о новой дате твоей свадьбы.
Мисси вытаращила глаза
— Ма, я не собираюсь выходить замуж за Фабиана.
— А что же ты сделаешь со своей жизнью?
— Почему моя жизнь должна вращаться вокруг какого-то мужчины?
Лавиния была озадачена
— Ты что же, намерена остаться старой девой?
— А почему ты не допускаешь, что безбрачие для меня вовсе не трагедия? — раздраженно отозвалась Мисси — Подумай только, каким достойным занятиям я могла бы посвятить свою жизнь. Я способна начать какой-нибудь бизнес, или провести всю жизнь в путешествиях, или стать президентом Соединенных Штатов!
Лавиния подошла к дочери и пощупала ей лоб
— Ты не заболела, дорогая?
Мисси вздохнула.
— Послушай, ма, может, когда-нибудь я найду человека, за которого захочу выйти замуж. Но отнюдь не за Фабиана Фонтено.
Лавиния погрозила дочери сложенным веером.
— Судя по тому, как этот милый мальчик смотрит на тебя, дорогая, у него совсем другие планы.
— Вот бандит! — отозвалась Мисси, но, заметив опечаленное лицо Лавинии, подмигнула ей и