продолжала она. — Но это многое объясняет. Как знать? Может быть, сегодня ночью будет зачат мой прадедушка. Сэм кивнул:

— Все возможно, милая. Всемогущий Господь им улыбнулся.

— И нам тоже, Сэм.

— Аминь. — Нагнувшись, он нежно поцеловал ее. — Знаешь что, милая? Я думаю… нам стоит поехать в Денвер всем вместе.

Она озадаченно спросила:

— Ты имеешь в виду нас четверых и двух пленников?

— Да. Джим будет самым лучшим свидетелем, а Рози теперь вряд ли захочет с ним разлучаться.

— Ты можешь ее в этом упрекнуть?

— Ни в коем случае. Эти двое прошли через такие испытания! Они заслужили свое счастье.

— Значит, ты поверил Рози, когда она сказала, что стала другой?

— Конечно. — Он нежно взглянул на Энни. — Я увидел в глазах этой женщины знакомый свет — свет любви.

— О Сэм!

Счастливые, они поцеловались. Он прижал ее к своей груди.

— Я хочу, чтобы вы все поехали со мной в Денвер, не только из соображений дела. У меня есть еще одна причина — эгоистичная: я тоже не хочу с тобой разлучаться, даже на несколько дней.

Она улыбнулась.

— Я тебя понимаю. Но… ты в самом деле полагаешь, что Джим сумеет помочь Рози? Он до сих пор очень растерян. За весь вечер он сказал только одну фразу.

— Да, но впервые за все время его слова были разумными. Мы подождем несколько дней — дадим ему во всем разобраться. Я думаю, это не займет много времени, ведь здесь его любимая Рози.

— Наверное.

— Очень скоро он станет таким же нормальным, как мы с тобой.

Энни сморщила носик.

— А мы разве нормальные, Сэм?

Он засмеялся.

— Мы становимся безумными, когда остаемся вдвоем. — Он провел по ее губам кончиком пальца. Его голос понизился до чувственного шепота. — Как ты думаешь, сегодня ночью нам удастся уединиться?

Энни кашлянула.

— Видишь ли, Сэм… Я сегодня не в форме.

— О Боже… Что я с тобой сделал? — испугался Сэм. Она засмеялась.

— Дело не в тебе, глупый. Здесь нет ничего страшного. Просто у меня начались месячные, понимаешь?

— А-а, — протянул он слегка разочарованно. — Значит, твои таблетки в самом деле защищают от беременности?

— Да. Но их осталось совсем немного. Он усмехнулся.

— А ты надеялся, что они не помогут? — весело спросила Энни.

Он немного помолчал, глядя в мерцающее небо.

— Я был бы очень рад, если бы ты от меня забеременела, Энни, — признался он. — А какой мужчина не обрадовался бы на моем месте?

Энни не сдержала радостной улыбки.

— Ты такой милый, Сэм Ноубл. И все-таки, если я забеременею…

— Нам с тобой станет гораздо проще, — закончил он за нее.

Она покачала головой.

— А мне кажется, что все только усложнится.

— Усложнится? Ты в самом деле так считаешь, Энни? — спросил он с обидой.

Она обняла его крепче.

— Конечно, я была бы очень рада, если бы родила от тебя ребенка, Сэм. А какая женщина не обрадовалась бы на моем месте?

Он поцеловал ее в щеку.

— Значит, у тебя кончаются твои таблетки? И что же мы будем делать, когда ты опять придешь в норму?

Энни ничего не ответила. Ее волновало не то, что кончаются таблетки, а то, что скоро закончится отпущенное им с Сэмом время.

Глава 41

В последующие дни Рози творила с Джимом чудеса. Она помогла своему мужу помыться, постригла ему волосы и бороду, а потом облачила его в одежду белых людей, которую любезно предоставил им Сэм. Энни часто видела эту пару на склоне горы. Взявшись за руки, они сидели под ветвями красивой золотистой осины и тихо беседовали, а вокруг них кружила пестрая осенняя листва. Сердце Энни заходилось от счастья, когда она смотрела, как нежны друг с другом ее прародители. Рози осторожно, терпеливо готовила Джима к жизни в реальном мире. К бывшему юродивому постепенно возвращалось сознание, хоть он по-прежнему робел в присутствии других людей и открывался только перед Рози.

Как-то вечером, проходя мимо вигвама Рози и Джима, Энни услышала мелодичные звуки ласкового женского голоса и не удержалась — заглянула в открытый полог. Рози стояла перед Джимом на коленях и, укрывая мужа одеялом, нежно напевала ему народную песню «Черноглазая Сьюзи». Он смотрел на нее с немым обожанием. У Энни потеплело на душе.

Рози называла себя «глупой девчонкой из Теннесси», но на самом деле она была очень мудрой и невероятно сильной женщиной с любящим сердцем. Она успешно возвращала к жизни крайне травмированного человека.

На следующий день, гуляя с Сэмом у озера, Энни столкнулась с Рози и Джимом и не поверила своим глазам. Как сильно изменились эти двое за столь короткое время! Рози сияла от счастья и наконец-то выглядела по-настоящему женственной. Она была в голубом ситцевом платье, которое ей подарила Энни, аккуратно причесанные волосы мягкими локонами спадали на плечи. Джим выглядел просто красавцем. Его худое лицо было гладко выбрито, а в темных глазах появился интерес к жизни. Он был в черных брюках, белой рубашке и кожаном жилете.

Сжимая руку мужа, Рози с гордостью объявила:

— Джим вспомнил про свою золотую жилу. Он хочет, чтобы вы проводили нас в Сентрал-Сити, где он подаст заявку на участок.

— Это правда, Джим? — спросил Сэм.

Джим кивнул, но не решился взглянуть Сэму в глаза. Энни почувствовала новый прилив жалости к этому несчастному молчуну.

— Ну что ж, всему свое время, — заметил Сэм. — Сначала мы съездим в Денвер, чтобы обелить имя Рози. Если эта золотая жила никуда не делась за два года, то вряд ли куда-то денется в ближайшие дни. Примерно через неделю мы будем в округе Гилпин. — Сэм сделал глубокий вдох. — Джим, я хочу, чтобы ты дал показания губернатору, рассказал ему, что с тобой сделали Ройс Роуди и его ковбои. Как ты на это смотришь?

Джим заколебался. Рози поощрительно улыбнулась.

— Ты сможешь это сделать, милый?

Какое-то мгновение Джим боролся с собой, но потом его красивое лицо озарилось улыбкой. В нем уже не было ничего от юродивого.

— Эт-та женщина — моя жизнь. Я все сделаю ради нее.

В порыве благодарности Рози прижалась к Джиму. Сэм и Энни взволнованно смотрели на них.

Дорога в Денвер заняла три дня. Из-за дурной славы Рози и присутствия двух пленных путешественникам пришлось избегать городов. Они ехали по старым горняцким тропам и заброшенным железнодорожным путям. Первую ночь они провели под звездами, зато на вторую им посчастливилось устроить привал в одинокой бревенчатой хижине высоко в горах над Денвером. Оставив Энни и Рози караулить пленных, мужчины ушли охотиться и вернулись с фазаном. Рози ощипала и вымыла птицу, а Энни

Вы читаете И нет преград…
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату