— Я помню все, Мерси. И ту ночь… и все, что касается твоей матери. Но лучше всего я помню тебя.
Она крепко сжала его руку.
— Я рада, что ты провел ту ночь с нами.
Джулиан, мудро решив промолчать, только кивнул.
— Все эти годы ты был рядом со мной, — продолжала она.
— Конечно, я всегда был рядом, милая.
— Ты когда-нибудь?.. — Мерси замолчала, не решаясь высказать свою мысль.
— Что, дорогая? — мягко переспросил Джулиан.
— Ты когда-нибудь пытался связаться с родственниками моей матери?
Джулиан украдкой бросил взгляд на свою жену — такую юную, такую ранимую и вместе с тем такую гордую, — и сердце его наполнилось жалостью. Его захлестнуло яростное стремление защитить ее.
— Никогда, — сурово проговорил он. — После того, как они отвергли ее? Никогда!
И прежде чем Мерси сообразила, что делает, ее руки уже обвились вокруг шеи мужа. Она крепко прижала его к себе.
— Я так рада! Я тоже никогда не хотела их видеть. Никогда, Джулиан!
Невольная дрожь пробежала по телу Джулиана, и, обхватив жену за плечи, он, притянув ее к себе, нежно поцеловал в пушистую макушку..
— Мерси!
Звук веселого женского голоса заставил их отпрянуть друг от друга. К ним бежала Лавиния.
— Мерси, месье Деверо, пойдемте с нами! Погуляем по Натчезу! — предложила она. — Папа собирается нанять карету, мы отправимся по магазинам, а потом пообедаем в ресторане.
Мерси заколебалась.
— Ну же, Мерси, — улыбнулся Джулиан, — не упускай свой шанс.
Было видно, что ее раздирают сомнения. Потом Мерси, решившись, повернулась к Лавинии и задорно сморщила нос:
— Спасибо, Винни, но не сегодня. Ведь мы с Джулианом как-никак новобрачные. Лучше нам побыть на пароходе.
— Что ж. — Лавиния смущенно хихикнула и убежала.
Провожая ее взглядом, они переглянулись и весело рассмеялись.
— Итак, что же мы станем делать? — ласково спросил Джулиан. — Все, кроме нас с тобой, сошли на берег. А в нашей каюте можно свариться заживо.
— Да? А мне так понравилось проводить там время… — разочарованно протянула Мерси. Ее зеленые глаза сверкнули плутоватым огнем.
Джулиан молча прижал жену к груди.
Глава 18
Через два дня «Натчез» пришвартовался в порту Сент-Луиса. Это был большой промышленный город, и жизнь в нем била ключом. Джулиан решил остановиться в отеле «Плантерс», и на следующие десять дней огромный номер с окнами, выходившими на шумные улицы, стал их домом.
Мерси безумно нравилось вместе с Джулианом бродить по Сент-Луису, тем более что ей еще никогда в жизни не доводилось видеть подобных городов. С тех пор как он превратился в крупнейший индустриальный и портовый центр на берегу Миссисипи, сюда стали приезжать люди со всего мира.
Мерси даже не подозревала, что можно так замечательно проводить время. Они обедали в элегантных ресторанах, посещали спектакли, бывали в опере и даже на бегах, бродили по магазинам, покупая подарки монахиням и матери Джулиана, а однажды заглянули в роскошный магазин игрушек, где Джулиан купил великолепную, почти как настоящую, железную дорогу, объяснив, что это в подарок другу, у которого есть сынишка. А бывало, оставшись в гостинице, они проводили в постели весь день, занимаясь любовью и лениво потягивая ледяное шампанское. Стараясь не думать о мрачном прошлом, они постепенно становились друзьями, а не только пылкими любовниками.
Мерси поняла, что влюбилась в Джулиана по уши, даже не заметив, как это произошло. Раньше она почему-то всегда думала о своем опекуне как о надменном аристократе со вздорным, вспыльчивым нравом. Но с тех пор как они стали мужем и женой, она очень скоро поняла, насколько неверно судила о нем. Джулиан был красив, обаятелен и к тому же потрясающе романтичен. И она до такой степени жаждала его, что готова была обходиться без сна и пищи, лишь бы проводить с ним в постели как можно больше времени. Джулиан тоже всей душой привязался к ней.
За все время, что они провели в Сент-Луисе, они поссорились лишь один раз. Случилось это в тот день, когда Джулиан повез Мерси за покупками. Зайдя в элегантный модный магазин, Джулиан велел хозяйке принести платья тех цветов, которые могли понравиться только зрелой матроне, — бежевые, розовато- лиловые и серые, и притом непременно с высокими воротниками, закрывавшими шею до самого подбородка. Любой туалет, хоть чуть-чуть обнажавший плечи, немедленно браковался, и очень скоро Мерси уже едва сдерживалась, чтобы не высказать мужу все, что она думает по этому поводу.
И вот одна из продавщиц показала им сногсшибательный туалет из тафты цвета морской волны с низким вырезом, от одного вида которого у Мерси перехватило дыхание. Джулиан, едва взглянув на него, взмахом руки дал понять, что ничего подобного им не нужно. И тут Мерси не выдержала. Она попросила продавщицу подождать в другой комнате — дескать, им с мужем необходимо обсудить кое-что наедине. И как только за ней захлопнулась дверь, Мерси дала волю ярости.
— Что тебе не нравится в этом платье, скажи на милость? — вскричала она, наступая на Джулиана.
Джулиан невозмутимо ответил:
— Слишком нескромный фасон. Я не позволю своей жене носить подобную вещь!
Мерси с тоской взглянула на изумительное платье, сиротливо свисавшее с ручки кресла. Какой чудесный цвет! Просто сердце замирает при одной только мысли, что она могла бы в нем покрасоваться! Мерси умоляюще взглянула на мужа:
— Джулиан, я хочу его! Пожалуйста! Я хочу сегодня же пойти в нем в театр!
Джулиан упрямо сжал челюсти.
— Такое платье могла бы носить содержанка!
— Вовсе нет!
— Именно так. И потом, если я позволю тебе надеть его в театр, все мужчины будут поедать тебя глазами! Точнее — раздевать…
Мерси улыбнулась торжествующей улыбкой.
— Может, ты и прав, но…
—Да?
Приблизившись к мужу, Мерси одарила его самой соблазнительной из своих улыбок.
— Но ведь раздеть меня по-настоящему можешь только ты!
— Допустим, я соглашусь купить тебе это проклятое платье. А что я получу взамен?
— Может, поцелуй? — задумчиво протянула она.
— Боюсь, этого будет недостаточно. Вы уже успели раздразнить мой аппетит, мадам! — хмыкнул Джулиан.
— Джулиан! — Мерси покраснела до корней волос и поспешно огляделась по сторонам, чтобы убедиться, что их никто не слышит.
— Так что я получу взамен, дорогая? — настойчиво допытывался он.
— Все, что угодно, — не задумываясь бросила она, не в силах оторвать взгляда от чудесного платья.
— Все, что угодно? — протянул Джулиан. — Ты уверена?
Мерси смущенно кивнула. Она уже пожалела об этом легкомысленном обещании. Но было слишком поздно. По глазам Джулиана она поняла, что пути к отступлению отрезаны.
— Все, что угодно… — повторил он, задумчиво поглаживая подбородок. — Что ж… звучит заманчиво. Просто невозможно устоять. Ладно, найди хозяйку и скажи, что мы берем это платье.
— Ох, Джулиан!
Мерси устремилась к двери, но вдруг Джулиан схватил ее за руку: