смерти». Это так?
— Да.
— Почему сделана такая надпись, мистер Блейк?
— Не знаю.
— Не говорит ли это о том, что мистер Сомерс хотел, чтобы это завещание наверняка попало в руки его сына? Чтобы этому… ничто не помешало?
— Если хотите, можете считать так.
— Вы ничего не знали об этом завещании, когда были той ночью у Говарда Сомерса?
— Я у него не был. Как я мог это сделать? Ваши люди уже давно за мной наблюдают.
— Теперь о том вечере, когда убили Сару Гиттингс. Опишите все, что вы делали.
— Я уже сказал все, что мог. Я вышел на прогулку. На улице вспомнил, что моя сестра звонила из Нью-Йорка и просила передать кое-что Саре Гиттингс. Зашел в аптеку и позвонил. Но ее не было дома.
— Что хотела передать Саре Гиттингс ваша сестра?
— Я это говорил. Она хотела, чтобы Сара присмотрела за моей племянницей Джуди. Здесь есть молодой человек, который нравится Джуди. Моя сестра этого не одобряла.
— Куда вы пошли после звонка?
— Пошел дальше. Я был у женщины. Этого достаточно. Потом пошел назад.
— Когда это было?
— Наверное, около девяти часов. Точно не помню. Прокурор подался вперед:
— И вы продолжаете отказываться сообщить, в каком направлении пошли?
— Отказываюсь. Я не сделал ничего плохого. Не надо меня оскорблять.
— Но, допустим, я опишу вам путь, по которому вы шли тем вечером, мистер Блейк? Допустим, сообщу вам, что, выйдя из аптеки, вы прошли по тропинке через Ларимерский участок, а затем дальше в парк? И что потом вы вернулись тем же путем? Я предупреждаю вас, мистер Блейк, мы знаем очень много. Уклоняясь от ответов, вы вредите себе самому.
Но Джим продолжал упорно молчать, а прокурор продолжал наблюдать за ним, откинувшись в кресле.
— У вас была с собой в тот вечер трость с клинком?
— Я уже говорил, что была.
— Вы встретили Сару Гиттингс во время прогулки?
— Нет. Это абсолютно точно.
— Тем не менее вы были на этой тропинке именно в тот вечер. Вы спустились по ней в парк, а потом вернулись тем же путем. В одном месте вы на некоторое время останавливались. Некоторое время сидели или стояли на склоне и курили сигару. В это время вы были не один. В холодный весенний вечер мужчины обычно не задерживаются в темном месте, чтобы полюбоваться природой.
И здесь Джим сделал неосторожное признание:
— Я был один, совершенно один.
— А! Вы признаете, что там были?
— Да, я там был.
— Вы ни с кем не встречались? Ни с кем не говорили?
— Ни с кем.
— В какое время вы там были?
И вновь секундная пауза. Джим вытер со лба пот.
— Вниз я шел около половины восьмого.
— А возвращались?
— Где-то после девяти.
— И вернулись домой чуть позже десяти часов? Ну-ну, мистер Блейк, не будьте ребенком!
— Я не помню время.
— Каким путем шли назад?
— Я пересек парк, поднялся по крутой тропинке, что возле дома мисс Белл. Потом шел пешком по улице.
— В какое примерно время вы были на Ларимерской пустоши — там, где находились привязанные собаки?
— Возможно, в четверть десятого.
— Вы гуляли со своей тростью?
— Да.
— Почему?
— В парке было несколько ограблений. У меня нет револьвера, поэтому я взял трость.
— Вы видели или слышали что-нибудь подозрительное?
— Слышал лай собак.
— Где?
— На Ларимерской пустоши.
— Вы знали собак мисс Белл, не так ли?
— Да.
— Знали достаточно, чтобы узнать их голоса? Лай собаки так же индивидуален, как и голос человека.
— Нет, я их не узнал.
— Куда вы дели эту трость после возвращения домой?
— Поставил в холле. Вместе с другими.
— И оттуда она исчезла?
Здесь, вероятно, произошла небольшая задержка, ответ был дан не сразу:
— Она исчезла. Да.
— Когда именно?
— Не знаю. Я тогда был болен.
— Как вы узнали, что ее нет?
— Спустился в холл, чтобы позвать Амоса. И увидел, что ее нет на месте.
— Вы не спрашивали Амоса, где она?
— Не помню. Наверное, да.
— И он сказал, что она исчезла?
— Кажется, так.
— Ну что же, мистер Блейк, перейдем к вечеру двадцать седьмого апреля. Где вы были в тот вечер?
— Двадцать седьмого апреля?
— В тот вечер, когда кто-то ударил Джуди в гараже мисс Белл.
Джим изумленно взглянул на прокурора.
— Вы предполагаете, что я покушался на собственную племянницу?
— Я только задал вам вопрос.
— Был дома. Насколько помню, я не выходил из дома вечером с того дня, как убили Сару Гиттинс. И уж точно не нападал на Джуди. Это… это смешно.
Прокурор взглянул на лежащую перед ним бумагу.
— Помните ли вы тот вечер, когда к вам приходила мисс Белл? После того, как нашли тело Флоренс Гюнтер?
— Прекрасно помню.
— Вы просили ее приехать?
— Нет.
— Ни по телефону, ни письмом?
— Нет.
— Она пришла неожиданно?
— Да.