В зеркало заднего вида Джон увидел, что машина Фила свернула на прибрежную дорогу, в полумиле от которой находилось шоссе, ведущее в Провиденс. Джон решил развернуться и поехать следом, чтобы догнать психиатра и узнать у него новости его встречи с Мерриллом.
Нажав на газ, он довольно быстро догнал «мерседес» Беквита, и доктор, очевидно, тоже заметив Джона, остановил автомобиль у обочины.
– Здравствуйте, Джон, – сказал доктор Беквит, опустив стекло и встревоженно выглянув из окна. – У вас все в порядке?
– Уже да, – ответил Джон. – Простите, что я пропустил встречу. У меня возникли непредвиденные проблемы…
– Понимаю. В жизни всякое случается.
– Вы едете домой?
– Да, – сказал Беквит.
Он выглядел очень уставшим и озабоченным.
– Как прошла ваша встреча с Мерриллом? – поинтересовался Джон.
– Утомительно, но очень продуктивно. У меня появилось много информации к размышлению. Сейчас мне предстоит длинная дорога, так что будет достаточно времени для того, чтобы хорошо продумать дальнейший план действий.
– План действий?
– Да, я имею в виду – нашу стратегию.
– Знаете, я подумал… – начал Джон. – Не могли бы вы уделить мне несколько минут? Мне бы очень хотелось услышать, что рассказал вам Меррилл. Ведь вы говорили с ним о новом убийстве, не так ли? Он ведь вам доверяет… Мы должны помочь полиции поймать нового маньяка. С тех пор, как он объявился, я просто места себе не нахожу. Ведь я тоже отец, и я очень беспокоюсь за своих детей.
– Я вас понимаю, Джон, – сказал доктор Беквит, глядя на него своими добрыми проницательными глазами. – Что ж, я готов пересказать вам сейчас наш разговор с Грегом. Здесь неподалеку есть автостоянка, давайте поедем туда, чтобы спокойно поговорить.
Они приехали на пустынную автостоянку, и доктор пересел из своего «мерседеса» в «вольво» Джона.
– Прошу прощения за беспорядок, – заметил Джон, кинув смущенный взгляд на мяч Тедди, подстилку Брейнера и несколько старых газет, валяющихся на заднем сиденье.
– Все в порядке, – спокойно ответил Беквит. – Итак, я хотел бы начать с того…
В этот момент у Джона зазвонил телефон. Сначала он хотел не отвечать на звонок, чтобы не прерывать рассказ Беквита, но потом, увидев по определившемуся номеру, что звонили из дома отца, извинился перед Филом и взял трубку.
– Да? – сказал он.
– Папа, – раздался в трубке голос Тедди.
– Тедди, давай я тебе позже перезвоню, ладно? Я сейчас занят, у меня важный разговор…
– С Кейт? – спросил Тедди.
– С Кейт? – удивился Джон. – Разве она сейчас не с вами?
– Нет, папа, она уехала. Мэгги показала ей брелок, который нашла у маяка, и оказалось, что он принадлежал ее сестре. Как только Кейт его увидела, она сразу же помчалась туда, к маяку. Я подумал, что нужно тебе сообщить об этом. Может быть, ей нужна помощь…
– Она поехала к маяку? – взволнованно спросил Джон. – Когда она уехала?
– Ну, наверное, где-то полчаса назад.
– Спасибо, Тедди. Хорошо, что ты позвонил.
Джон отключил телефон и взглянул на доктора Беквита. Тот внимательно смотрел на него, заметив на его лице беспокойство.
– Это звонил мой сын. Одна моя хорошая знакомая нуждается в помощи, – пояснил Джон, стараясь улыбнуться. – Она ищет свою пропавшую сестру.
– Я слышал, вы упомянули маяк, – сказал доктор. – Она поехала туда.
– Да… – ответил Джон, и у него оборвалось сердце, когда он увидел выражение лица доктора. – А что такое?
Доктор Беквит нервно провел рукой по своим седым волосам.
– Меррилл говорил мне сегодня о маяке.
– Что именно? – нахмурившись, поинтересовался Джон.
– Если то, что рассказал мне Грег, правда – то ваша знакомая сейчас в серьезной опасности.
– Кейт?
– Да. Давайте я поеду с вами. Если что, то, возможно, мне удастся заговорить этого человека.
– Какого человека? – спросил Джон, выезжая с автостоянки.
Доктор Беквит начал рассказывать.