сердце; третья надела на него остроконечный шлем, пожелав, чтобы осторожные мысли стерегли голову, а последняя встала на колени и опоясала серебряной портупеей, с которой свисал колчан со стрелами. Она пожелала ему использовать оружие мудро, не поддаваясь гневу или гордости.
Потом все четыре девушки поцеловали его, одна за другой, и, со скорбными лицами, грациозно покачиваясь на ходу, ушли обратно в зеленый лес.
Ворон наблюдал за всем этим, широко разинув рот от смущения.
— Что это? Кто это? Разве бывают в мире такие женщины, а?
Гален улыбнулся.
— Мне по-настоящему нравятся некоторые особенности моей работы. Ты видишь свет за холмами?
— Восход солнца?
— Нет, солнце в зените. Это тот, кого я вызвал: Рафаэль. Я хочу уйти до того, как он появится. Нужно особое мужество, чтобы разговаривать с Серафимом. Отойди в сторону, пока я рисую на песке линию воображаемой стены.
Гален произнес заклинание призыва, и прекрасное крылатое существо спустилось с неба, ее серебряные копыта не оставляли следов на новорожденной траве.
Гален обнял сон-лошадку и ласково потрепал ее по носу; светящиеся клочки тумана погладили его пальцы.
Ворон поглядел на свет за горами (который приближался, сопровождаемый песней горнов, боем барабанов и звоном цимбал), на новое синее небо, на новорожденный лес и на только что появившееся прекрасное создание, которое ело яблоко из руки Галена, и его челюсть отвисла от благоговейного страха.
Гален взглянул на Ворона через плечо и засмеялся.
— Да не удивляйся ты так! В конце концов это только сон…
Ворон нахмурился, потому что не помнил, когда заснул.
II
В это мгновение сверху слетел кусок темноты, принявший форму летучей мыши. Мышь замахала крыльями вверх-вниз, прицепилась к ветке ближайшего дерева и заговорила высоким тонким голосом.
— Дело сделано! Я взываю к тебе, Ворон: отплати мне обещанной шкуркой.
— Я знаю твой голос, Дилан! — сказал Гален. — Ты попортил мне немало нервов. Почему бы мне не убить тебя прямо сейчас? — и он поднял лук, но не сумел согнуть его.
— Злая тварь! Разве ты не сбежал от меня, а? — резко сказал Ворон.
Но тут заговорила сон-лошадка, и как будто музыка заиграла на вершине холма. — Ворон сын Ворона, ты должен сдержать свое слово. Здесь, в этом мире, мы не ценим золото, потому что оно растет на деревьях как осенние листья, не ценим и вино, которое течет в щедрых ручьях. Но слово, данное однажды, нельзя вернуть, потому что нашего самого главного врага зовут Забвение, и существует только одно оружие, которым можно победить его: выполнять свои обещания.
Ворон шагнул вперед, вынул шкурку человека и бросил ее на корни дерева, на котором висела летучая мышь.
— На! Это твое. Бери.
Мышь ринулась вниз, прямо в складки кожи, и на поляне появился седоволосый бородатый человек.
— Не надо быть таким надменным со мной, пацаненок, — сказал Дилан. — Ты уже забыл, что мы, сэлки, сделали для человечества? Самые первые из нас были обыкновенными тюленями. Это человеческие пальцы застегнули на наших шеях первые шкурки; тогда у нас не было рук, чтобы сделать такое!
Гален, с рассчитанной небрежностью, вынул волчью шкуру, которую сохранил, и бросил ее к ногам сэлки, равнодушно сказав:
— О, я думаю, это тоже твое. Бери.
Дилан недолго думая подобрал и ее.
И тут Гален указал на Дилана тремя пальцами и громко сказал:
— Подарок из страны эльфов, добровольно принятый!
Дилан застыл на месте.
— Что? Что ты несешь, урод?
— Я требую дар за волчью шкуру, которую ты взял, — воскликнул Гален. — Я требую руку, которая взяла дар, и все тело, частью которого является эта руку, и я требую душу, которая оживляет это тело! Теперь твоя душа в моей власти, Дилан Ньердлинг. Я знаю твое настоящее имя. Я знаю его!
— Ар! Нет такого заклинания, — неуверенно проворчал Дилан.
— Во мне течет кровь Азраила де Грея. Я взываю к духам предков, связанных с ним и глядящих на наш дом: унесите…
— Стой, подожди! — в панике крикнул Дилан.
— Разве есть хоть что-нибудь, что ты можешь дать вместо твоей души, о лгущий дух? — очень серьезно спросил Гален.
Испуганный взгляд Дилана заметался из стороны в сторону. Тем не менее, он заговорил напряженным, но уверенным голосом:
— Что ты хочешь получить от меня? Быть может судьба маленькой жены Ворона стоит моей души?
— Говори! — рявкнул Ворон.
— Азраил отправил девяносто полков Сварталфар, темных эльфов, и злых Пери против долины Невердейл, где она сейчас находится. Но Мананнан обманул его и собирается захватить ее первым, чтобы сохранить это прекрасное место только для себя!
— Я освобождаю тебя от своего проклятия, — крикнул Гален и прыгнул на сон-лошадку, которая встала на дыбы и замолотила по воздуху своими замечательными широкими крыльями. — Ворон, быстрее! Держись за мою руку! Мнемозина, может ли ты перенести нас туда раньше них?
— Быстрее, чем мысль и надежда, я проношусь над миром, — ответила сон-лошадка, — мне предназначено судьбой принести героев к последнему бою и войне на кровавых равнинах Вигрид[41] и Армагеддон. Но смогу ли я обогнать самый быстрый страх? Даже мне придется поднапрячься. Это будет настоящая гонка.
Ворон вспрыгнул на нее, она взлетела в воздух, и луна превратилась в маленькую сферу прежде, чем она закончила предложение.
Ворон сидел на сон-лошадке перед Галеном, неудобно держась за гриву, звезды проносились мимо них, созвездия вставали на дыбы, кланялись и расступались, пропуская бешено мчащуюся сон-лошадку. Ворон, умевший скакать на лошади, старался не нервничать, несмотря на головокружительные изменения мистической скорости; они спускались вниз через планетарные сферы, эпициклы и светящие облака, обгоняя странных посланников на кометах.
— Тебе пришла в голову замечательная мысль, а? — наконец сказал он, чтобы скрыть нервозность. — Ты заставил Дилана заговорить. Похоже ты действительно знаешь множество заклинаний и всяких сонных штучек.
Улыбка расцвела на лице Галена, но он просто сказал:
— Нет, не слишком. Это был трюк. Он прав, действительно, такого заклинания нет. Но, знаешь ли, некоторые из этих волшебных существ очень заботятся о своей репутации.
И он весело рассмеялся.