Тревожишься, Тебя ж не любит — Пусть. Любить всегда прекрасно.

Четырнадцать

Черед мне умереть. Не жаль. Из-за тебя растаять — Моя судьба.

Пятнадцать

Пятно для жизни будущей, Когда Жизнь эта бренная Растает, словно пена.

Шестнадцать

Шел я И обошел всю землю. Но сердце свое Несу тебе.

Семнадцать

Семь раз Ходил в далекий храм. Молился О свидании с тобой.

Восемнадцать

Вопреки стыду Сказал: “Люблю”. Но встретиться Не смею.

Девятнадцать

День и ночь Ожидаю тебя. От нетерпенья и слез Истлели рукава.

Двадцать

Двое любят — хорошо. “Бедняга!” — скажут, Если от любви Лишишься сна.

Служанка выслушала его. Она не очень любила мандарины, но ей так понравились стихи, что она сказала: “Прибавь еще штучку”. Домэй дал ей еще один мандарин и произнес:

Двадцать один

Деваться некуда. Решился раз Сказать про любовь И истратил множество слов.

Служанка внимательно посмотрела на Домэя и сказала:

— Вы так замечательно торгуете мандаринами, отчего это?

Он ответил:

— Льют и льют. Служанка не поняла его.

Между тем дама слышала их разговор, и послала служанку проследить, куда пойдет торговец. Домэй вышел из дворца. Он решил: “Сегодня день уже кончился, может быть — завтра?” Подумав так, он отправился на постоялый двор. И вот служанка, хорошенько запомнив дорогу, вернулась обратно. Хозяйка сказала:

— Ты, верно, не понимаешь что имел в виду этот торговец, когда он сказал “Льют и льют”? А ведь он имел в виду любовное послание госпожи Исэ58 принцу Гэндзи:

От любви к тебе, От слез проливных Промокли рукава. Не просушишь Льют и льют.
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату