А у меня за спиной бушевал сержант спецполиции.
— Что значит — «дело закрыто»? Оно только началось! Нападение на женщину! Какой-то тип с лицом ящера хотел убить полицейского! — Секундное молчание. — Да в гробу я вашего губернатора…
Я узнала этот звук, поскольку пару раз сама была его причиной. Так лопается корпус сотового телефона, запущенного в стену.
И снова пришла на помощь Люсиль Робинсон. Светски улыбнувшись Тому Теллеру, она сказала:
— Знаете, это оказалось такое бойкое место, что мы все же его сохраним. Вы не могли бы сказать, к которому часу закончите работу?
Он переступил поджаренными ногами, вытягивая шею и пытаясь разглядеть нашего разъяренного гостя. Коул сказал шепотом мне на ухо:
— Похож на индюка в запоре.
Моя усмешка присохла к лицу, когда Том Теллер сплюнул на неисправный коврик еще кусок жвачки.
— Должны все сделать к пяти, — сказал он Коулу.
— Ты слышала, начальник? — спросил Коул у меня весело. — Тент будет готов к пяти!
Я хотела только, чтобы этот кретин сошел с коврика, и к черту мою уязвленную гордость.
— Чудесно! Большое вам спасибо!
И я захлопнула дверь прямо у него перед носом, а потом мы с Коулом помогли друг другу добраться до пустого дивана и там обменялись ошеломленными взглядами с Кассандрой. С одной стороны, нас разбирал неудержимый смех, с другой — интересно, кого в этом случае Джерико испепелит первым.
Бергман подобрал осколки телефона и отнес на закрытый стол, где постарался снова их собрать. Джерико хотелось бы сорвать с петель дверь прямо кому-нибудь в морду, но он только смотрел на Кассандру, а она качала головой. Угу. Не будет тебе сегодня пробитых черепов, спецкоп.
— Коул, — спросила я, — у нас в холодильнике газировка есть?
— Должна быть, купил только вчера упаковку апельсиновой.
— Отлично. — Я встала. — Джерико, пошли.
Через двадцать минут Коул отдал кувалду мужику из аттракциона с силомером, я убрала остатки разбитых банок в мусорный ящик, а Джерико рухнул на стул рядом с Кассандрой, почти такой же спокойный, каким вошел сегодня в нашу дверь. Только Бергман оставался в фургоне — работать и наблюдать за мониторами.
Коул вернулся, неся мороженое для всех. Его аромат смешался с ароматом апельсина.
Джерико помахал пальцем в мою сторону:
— Это было гениально. Как ты додумалась?
— Мне нужно было спокойно и приветливо себя вести по отношению к бедной больной малышке и двум невыспавшимся паникующим родителям. И так три недели. Тут уж либо это, — я показала на примятую траву, залитую апельсиновой шипучкой, — либо жуткая гулянка в тихом и приличном пригороде Индианаполиса.
— Здравый выбор, — кивнул он.
— Спасибо.
Я встала и пошла в туалет — по необходимости, но также чтобы взять из спальни наш защищенный телефон. Постаралась не обратить внимания на перебой, который дало сердце, когда я открыла дверь. Но не смогла избежать внезапного понимания, что сегодня проспала спокойно путешествие в царство Морфея. Без попыток выстрелить себе в голову, сойти на мостовую или выпрыгнуть из окна. Вообще без снов — ласковая глубокая тишина вроде той, которой каждый божий день наслаждается Вайль.
Беря телефон с комода, я разглядывала черный навес, распростертый над кроватью гигантской летучей мышью. Мне очень небезразличен Вайль. Более, чем следует. И куда более, чем мне хотелось бы. Да, но хочу ли я быть такой, как он? Все тосковать о том, кого я утратила двести с лишним лет назад? Это какая-то остановившаяся, неправильная жизнь.
Но разве я не делаю именно то, что делает он? Разве не держусь я за Мэтта, будто думаю, что когда- нибудь встречу его в супермаркете в овощном отделе, где он будет выбирать грейпфруты и делать озорную морду, от которой я всегда смеялась? Если смотреть так, то моя злость на него приобретала больше смысла — будто я считала себя обманутой, когда он двинулся дальше. И, продолжая ту же логику, проявляла верность, оставаясь на месте.
У меня в голове раздалось тихое жужжание, и сделалось вдруг таким громким, что я ладонью хлопнула себя по виску.
— Ты звонил?
Гигантский голос у меня в голове бухнул:
Почему-то я повернула телефон в руке так, что если приложить его к уху, наушник будет сверху. Нет, не в этом дело.
Мэтт меня покинул.
А я покинула его.
На пике нашей любви мы позволили смерти разлучить нас. Какая-то часть моего сознания так и не поверила в это расставание. На самом деле, я на каком-то уровне презирала нас обоих за то, что мы это допустили. Я разъярилась на него, что он ушел. И ненавидела себя за то, что осталась.
Что?
— Да?
— Альберт?
— Чего случилось? Все в порядке или как?
— Я сегодня думала про Мэтта.
— Я тоже.
— Правда?
— Как он умел лицо держать, когда играл в покер! Я тебе не рассказывал, как он на чистом блефе взял у меня банк в двадцать долларов? А у меня была пара десяток!
— Ты шутишь.
— Но знаешь, чем он мне на самом деле нравился?
— Пока нет. —
— Тем, что в день вашей помолвки у нас был небольшой разговор. И он мне сказал: «Полковник Паркс, я только хочу, чтобы Жас была счастлива. И это все. Не важно, где мы будем и что будем делать, будем за миллион миль друг от друга или не расстанемся, как склеенные. Пока она счастлива, мне больше ничего не нужно.
— А почему ты мне сейчас об этом рассказал?
— Звонил твой брат. Он о тебе беспокоится.
Папочка мой — как бейсбольный питчер. Всегда ему нужен замах перед тем, как подать свой крученый, и мне надо было бы по интонации распознать этот замах. Но я давно его не слышала, да и отвлеклась.
— Что он сказал?
— Сказал, что ты в жутко растрепанных чувствах! А теперь слушай меня! — рявкнул он. — Такая вот